Sunday, November 21, 2010

ANTONIA ROSA MAKEUP ARTIST - EXCLUSIVE INTERVIEW BY FASHION HEROINES


Antónia Rosa, nominee for the Fashion Awards Portugal 2010, is well know into the Portuguese fashion world as one of the best makeup artists. For Fashion Heroines she is the best because her versatility and her creativity and technique which give an unique touch to each fashion editorial she works. Antónia Rosa published a book " The Power of the Makeup" with Isabel Lindim, she shares her secrets and techniques with her students at the atelier - MakeUp Bar (Chiado, Lisbon and Oporto), she writes every month "The Choices of ..." for the Elle Portugal, and she was the responsible of the Giorgio Armani makeup stand in "El Corte Inglês". A truly fashion heroine talks about his passion...

Antónia Rosa, nomeada para os Fashion Awards Portugal 2010, dispensa apresentações no mundo da moda português, onde é uma das mais conceituadas makeup artist. Para o Fashion Heroines ela é a melhor das maquilhadoras nacionais, pela sua versatilidade, criatividade e excelência na técnica que confere um toque único em cada editorial de moda que participa. Antónia Rosa publicou um livro em co-autoria com Isabel Lindim " O Poder da Maquilhagem", partilha os seus segredos e técnicas com os seus alunos no atelier MAKEUP BAR ( Em Lisboa no Chiado, e no Porto), escreve uma crónica mensal para a revista Elle "As Escolhas de...", e é responsável pelo stand Giorgio Armani no El Corte Inglês. Uma verdadeira "Fashion Heroine" que acedeu a falar sobre a sua paixão...

Antónia Rosa

 Eu soube que queria trabalhar em beleza desde muito cedo, aos cinco anos já olhava para minha mãe quando colava as suas pestanas postiças e pintava os seus lábios de vermelho.

I knew I wanted to work in beauty very early, since the 5 years old I already looked to my mum when she glued her false eyelashes and painted her red lips.

 Comecei a trabalhar como maquilhadora tinha acabado de me mudar de Paris para Lisboa , já com o meu diploma debaixo do braço , e conheci a dupla Vitor Neto / Inês Simões no Rock House . Portanto a primeira de muitas make-ups foi para a um video " Pérolas a porcos"

 I started working as a makeup artist I had just moved from Paris to Lisbon with my diploma under my arm, and I know the duo Vitor Neto / Ines Simoes at Rock House. So the first of many make-ups was a work for a video "Pearls before Swine”

Photo by Luis de Barros, makeup Antonia Rosa

Vejo a moda como uma sucessão de histórias que podem ser reais ou irreais. O meu imaginário e a minha criatividade são alimentados por personagens que  me transmitem  sensações , memorias. E o que mais me atrai é o lado "fast" , porque o que é  importante é aquele momento, que acabe  naquele momento.
  




I see fashion as a series of stories that can be real or unreal. My imagination and my creativity are fed by characters that convey me feelings, memories. And what attracts me most is its "fastness" because what is important is that moment, to end at that moment.


 Como é que eu me preparo para um editorial de moda? Primeiro falo com a pessoa que teve a ideia da história, para entrar no universo dela e sintoniza-lo com o meu. Faço pesquisa quando a história é muito temática, preparo os materiais necessários e durmo sobre o assunto!

How do I prepare for a fashion editorial? First I talk to the person who had the story’s idea, in order to enter in its world and make it mine.  I do research when the story is very thematic, and I prepare the necessary materials, then I sleep on it!

Um dos trabalhos mais marcantes para mim foi o meu primeiro trabalho (remunerado! ) : um video clip para o Marco Paulo realizado pelo Diamantino! Outro trabalho que me marcou bastante foi ter maquilhado a Juliette Binoche , já era fan antes… e agora! Todas as viagens pelo mundo inteiro e todos os trabalhos onde conheci pessoas incríveis foram marcantes.

The most striking work for me was my first job (paid!): a video clip to singer Marco Paulo made by Diamantino! Another work was the Juliette Binoche’s makeup, I was a fan of her before and now! All travels around the world and all works where I met amazing people were remarkable.


Adoro o lado efémero do meu trabalho. Não sinto nenhuma frustração por ele ser fugaz porque quando eu faço um trabalho este é feito a pensar só naquele contexto que me foi pedido e é registado de várias maneiras o que o torna logo imortal.  

I love the ephemeral side of my work. I feel no frustration because only apparently it was fleeting, when I do a job this is done only to think in that context that I was requested and my work is recorded in so many ways which makes it just immortal.

 Todas as áreas da minha profissão podem ser fascinantes, tudo depende como as encaramos. Cada trabalho é diferente e neste caso todos os dias são diferentes. A minha grande paixão é a fotografia e o vídeo, mas, também adoro ensinar.

All areas of my job can be exciting, it depends how we look it. Each work is different and in this case every day is different.  My passion is photography and video, but I also love to teach.


Quanto ao reconhecimento do trabalho de quem está no backstage, quando trabalhamos em qualquer tipo de bastidores considero que seja um trabalho de equipe . Ninguém é mais importante do que o criador da história . Realizamos um trabalho que complementa o fio da meada. Para mim o mais importante é de ter conseguido estar a altura das expectativas que me foram pedidas.

Regarding the recognition (or not) of the backstage work, when we are working in any kind of backstage I think we make a team. No one is more important than the story’s author. We conducted a work that complements the plot.  For me the important thing is if I can do a good answer to the expectations that I have been requested for.

Published by Maxima, Makeup Antónia Rosa Atelier

Published by Maxima, Makeup Antónia Rosa Atelier

Published by Maxima, Makeup Antónia Rosa Atelier
O poder da maquilhagem na nossa vida é  poder modificar a nosso humor e o dos outros  só com 2 ou 3 gestos.

The power of makeup in our life is its ability to change our mood and the others mood with only two or three simple gestures.


Os produtos que acho indispensáveis que qualquer mulher tenha em casa, mesmo que não goste de se maquilhar muito, são os correctores de tez, um pó solto, uma máscara preta e um blush soleil.

At home, the must-have makeup products are for any woman, even if you do not like makeup too much, the corrective skin products, a loose powder, a black mascara and a sun blush.

Os produtos que qualquer mulher deve trazer na carteira são correctores, máscara preta, um blush, um pó solto e um baton para os lábios.

And in the wallet the must-have products are the corrective ones, black mask, a blush, a loose powder and a lipstick.   

Se numa perfumaria se sentir perdida com a imensidão de produtos disponíveis ... o melhor é não comprar, pedir amostras de tudo e experimentar.

If you feel lost in a shop with the multitude of cosmetics and makeup products available ... it is best not to buy, get samples of everything and try at home.


 O conceito por detrás do Makeup Bar é simples: Ficar com uma tez saudável, luminosa e perfeita com uma maquilhagem ultra leve e imperceptível, em 2 minutos com maquilhagem biológica, depilar , reequilibrar ,redesenhar as sobrancelhas e maquilhar com uma maquilhadora profissional. Aprender a maquilhar-se para todos os dias ou qualquer ocasião.

The concept behind Makeup Bar is very simple: Stick with a healthy skin, bright and perfect with a lightweight and “bared- look” makeup - in 2 minutes with biological makeup; Depilate, restore, redesign your eyebrows and make up with a professional makeup artist. Learn to apply makeup every day or any occasion.



Para mim ser nomeada para os Fashion awards… É sempre bom saber que o meu trabalho é visto e apreciado. É sempre bom receber elogios . Para mim é uma honra saber que as pessoas gostam do meu trabalho e que o queiram demonstrar desta forma.

To me, being nominated for the Fashion Awards ... It's always good to know that my work is seen and appreciated. It's always nice to receive compliments. For me it's an honor to know that people like my work and they want to demonstrate this way.


Projectos para o futuro… Escrever um livro para adolescentes e elaborar os meus produtos e cores.

What’s next? … to write a book for teens and develop my own stuff and colors.
Ouvir
Ler foneticamente
Ouvir
Ler foneticamente
Ouvir
Ler foneticamente
Ouvir
Ler foneticamente


Photo by Pedro Ferreira; Styling by Paulo Gomes, MakeUp by Antónia Rosa Atelier


VISIT ALSO: 
Antónia Rosa Atelier in FACEBOOK
Website: http://www.antoniarosa.com

All Photos via website of Antonia Rosa Atelier and Facebook/Courtesy by Antonia Rosa
TRADUÇÃO LIVRE: Paula Lamares

1 comment:

  1. Parabéns pela entrevista.

    Só uma pequena rectificação na tradução para inglês-
    Máscara preta não é Black Mask, mas sim: Black Mascara.

    :)

    ReplyDelete