Photo by Joao Lamares |
Teresa Martins is the soul of TM Collection, a fashion brand with a different concept about fashion and interior decoration projects, inspired in the world for the cool tribes who are living in this global village, so close and so far... similar in their infinite diverseness. I had a amazing talk with Teresa Martins when I meet her in the TM Collection's fantastic lab and showroom in Cascais, and I decided to share that nice talk...
Teresa Martins é a alma da TM Collection, uma marca portuguesa com uma visão diferente da moda e da decoração de interiores, inspirado no Mundo e para as tribos que habitam esta aldeia global tão próxima e tão longe... tão similar na sua infinita diversidade. Sempre que falo com a Teresa fico inspirada pela paixão que coloca em tudo o que faz e por isso decidi partilhar a nossa conversa numa tarde solarenga em Cascais, no seu "laboratório" experimental e showroom.
Miracles sometimes Happen...
os MILAGRES às vezes acontecem...
Define TM Collection by Teresa Martins.
O que é a TM Collection by Teresa Martins?
TM is a dream, a project, an extension of me.
Um sonho, um projecto uma extensão de Mim.
What is the brand output?
O que é que a marca produz?
The main force of TM Collection is the textile which includes fashion and decoration.
A marca TM integra produtos têxteis de moda e de decoração
Photo by Joao Lamares |
Na colecção anterior Primavera/Verão 2010 a temática foi Africa com “Spirits Speak” e nesta última colecção Outono/Inverno 2011 com o sugestivo nome “Close to Gods” foi o Oriente a fonte de inspiração… O mundo é a sua fonte de Inspiração? Porquê o mundo?
The world is my source of inspiration. Everything already exists you only could represent and associate things in a different way. First you must learn how to look for then you learn how to re-create.
O Mundo é a minha fonte de inspiração. Tudo existe, apenas, se poderá representar e
associar de uma forma diferente. Aprender a olhar para aprender a recriar.
Traditional Indian shoes - The world is the great inspiration of Teresa Martins |
What I like more in TM Collections is a certain regard about inner spirituality as the references to Nature in the prints and rich fabrics used as silks, cottons and linen. What are your concerns and what is the message through your work?
O que mais aprecio nas criações da TM Collection é uma certa espiritualidade intrínseca assim como referencias à Natureza sempre presentes quer nos padrões/pinturas quer nos materiais nobres utilizados como os linhos, sedas, algodões… Quais são as suas preocupações e que mensagem quer deixar passar com o seu trabalho?
A creative work expressed itself the soul of the artist who made it. My concern is all about how that message passed on, is the true of it. In the specific case of the TM Collection the whole that results from the association of matter, color and patterns should reflect the symbiosis between aesthetics and the passion underlying the creative process.
Um trabalho criativo expressa sempre a Alma de quem o cria. A minha preocupação prende-se com a veracidade com que essa mensagem é transmitida. No caso específico da TM Collection o todo que resulta da associação da matéria, da cor e dos padrões deverá reflectir a simbiose entre a estética e a paixão subjacentes ao processo criativo.
F/W 2011 collection. Photo by Paulo Costa |
One of my favorite fashion designers is Anna Sui mainly because the richness of her prints, her tribalism inspiration and bohemian vibes of her collections whose DNA is recognizable even to those who do not know much about fashion. I found in TM collection also a very marked genetic code. Do you agree? What are your international influences, your reference designers?
Um dos designers de moda que mais aprecio é Anna Sui quer pela riqueza dos seus padrões quer pela tendência tribalista e boho das suas colecções cujo ADN é reconhecível mesmo para quem não entende muito de moda. Encontro também na TM Collection um código genético muito marcado. Concorda? Quais são as suas influências internacionais, os seus designers de referência?
One of my great concerns that I had always present in this project was making a brand’s identity. If there is identity, there is personality and ability to evolve which are the main elements to the survival of the species. My international references are Dries Van Noten, Kenzo, Antonio Marras, Marni, Etro, Chloé, Yohji Yamamoto, Issey Miyake and many others.
Uma das preocupações que sempre tive presente neste projecto foi criar uma identidade de marca. Ao existir identidade, existe individualidade e capacidade de evolução elementos fundamentais para a “sobrevivência da espécie”! Designers/ marcas cujo trabalho respeito e tomo com referência são, Dries Van Noten, Kenzo, Antonio Marras, Marni, Etro, Chloé, Yohji Yamamoto, Issey Miyake, e tantos outros…
Fashion maybe a perfect stage to convey an important message beyond making beautiful and quality clothes, although fashion is often related with something very superficial and volatile which changes every six months. Do you agree?
Concorda que a moda pode ser um palco perfeito para transmitir algo mais do que roupa bonita e bem executada? A moda é frequentemente conotada com superficialidade e algo muito volátil e transitório que muda de seis em seis meses. Ainda assim é possível fazer passar uma mensagem mais profunda e duradoira?
Clothes are pretty like a second skin, so they must reflect our mood and our feel and energy. As almost everything in life, at least there is energy and vibration, so it’s utmost importance what binds us closely would be in harmony with the beat of the being.
A roupa é uma segunda pele… deverá reflectir o nosso carácter, o nosso “sentir”, a nossa energia…
Como tudo na Vida é em última instância energia e vibração, é da máxima importância que o que se liga intimamente a Nós, esteja em harmonia com a Energia / Vibração do Ser.
Once I wrote about TM collection that the label is a mix of traditions, fantasy and social history with a cosmopolitan accent and non-conformist glamour. And for me this mix of references made the TM’s creations unique and radically different from what is doing in Portuguese fashion. Do you agree with that?
Uma vez escrevi sobre a TM collection que as suas criações resultam num misto de tradições da cultura popular, fantasia, história social e um glamour não-conformista e cosmopolita. E para mim é essa mistura de referências que tornam as suas criações únicas e muito diferentes do que cá se faz. Concorda?
Undoubtedly. I think this is a very realistic definition of the mix which are under to all TM’s creations: Nature+men+history+innovation+aesthetics+excellence+boldness+passion+timeless
Sem dúvida! Acho que se trata de uma definição bastante realista e verdadeira do Mix subjacente às criações TM : Natureza+ Homem+ História+ inovação+ Estética+ Excelência+ Ousadia+ Paixão + Intemporalidade
In my opinion the Portuguese fashion is all about monochromatic pallets (black, white, red) and a “new” classic mood but the designers don’t bet much in breaking the classics and let the mind free in order an unlimited creativity. That state of free minds we can find in the upcoming designers and then they lost this ability to innovate, and it seems to me that the most recognized designers are afraid of. What do you think about the repeating of the same formulas collection after collection?
Na minha opinião a moda portuguesa vive muito de paletas monocromáticas (preto, cinza, branco, vermelho) e de um certo classicismo renovado onde se investe pouco em romper com a tradição clássica e deixar o espírito correr livremente conduzido pela criatividade infinita. Isso começa por acontecer um pouco com os novos e novíssimos criadores que saem das escolas de moda e depois vai-se perdendo esse free spirit que acaba por ser bastante condicionado nas colecções dos consagrados. Concorda com esta apreciação? Ao que se deve essa repetição das mesmas fórmulas de colecção para colecção?
There are so many factors not only aesthetics but commercial ones. In some way the designer could be more focused in a monochromatic pallet. The nudes are so much less “striking” and they are timeless and consensual in a competition than the same piece in vibrant colors which is more appealing but dated. Design pieces have a medium/ high price that reinforces the decision about neutral colors.
Aqui entram factores, não apenas de ordem estética como também de ordem comercial. Poderá ser que em determinada colecção o sentido estético do criador esteja mais focalizado numa paleta monocromática….As cores neutras sendo menos “marcantes” são mais intemporais e arrancam nota máxima quando em competição, com o mesmo artigo , em cores vibrantes, mais apelativo mas com data limite bem definida…Artigos de design têm em geral um pricing médio /alto o que reforça a irredutibilidade da decisão sobre as cores neutras!...
The TM Collection brings a shot of high energy and innovation. Do you think there is an audience ready to accept these changes in the Portuguese fashion’s ADN?
Six Summer dresses |
The TM Collection brings a shot of high energy and innovation. Do you think there is an audience ready to accept these changes in the Portuguese fashion’s ADN?
A TM Collection trás assim uma energia de renovação e criatividade ilimitada à moda portuguesa. Sente que há público para aceitar essa ruptura com aquilo que identifica a moda que se faz em Portugal?
Yes, I think so because you must “defragment” people’s mind and help them to have a new mental judgment about themselves.
Sim. É preciso “desfragmentar” um pouco a mente das pessoas e ajudá-las a ter uma nova consciência de si próprias.
Once someone said that TM Collection is fashion for decided women… can you comment?
Um dia alguém disse que a TM Collection é uma moda para mulheres resolvidas…
We should wear what give us joy and what identifies us. To have “integrity” in that process it’s important an inner knowledge and a self-consciousness, otherwise people get dressed concerning the established standards of fashion trends and in that way they lose their identity before the “tribe” they belong.
Há que vestir o que nos dá prazer e se identifica connosco.
Para haver “honestidade” neste processo, é importante um conhecimento interior e uma consciência de si. Caso contrário as pessoas vestem-se por identificação com padrões estabelecidos de tendências de moda diluindo-se no grupo e perdendo a identidade…
In Portugal it seems that “fashion is in fashion” with the explosion of workshops and graduations related with the subject. The number of young people whose dream is to be a fashion designer or a stylist are growing so quickly that I’m afraid there is no place in the sun for everyone. What do you think about?
Com a proliferação de cursos de moda, workshops, licenciaturas… no país parece que em Portugal a moda está na moda. Vejo com alguma apreensão esta explosão de interesse dos jovens portugueses pela moda e que partilham o mesmo sonho de virem a ser designers e estilistas. Tendo em conta que Portugal é um mercado tão pequeno haverá lugar para todos?
I think it’s not a private issue of Portugal. People realized that they must take a rule in the world because they really belong here. On the other hand if they have the talent, if they have the ability to identify it and follow their dreams with honesty and passion I believe that they will find their place in the sun. It’s more a personal issue than a national issue.
Penso não se tratar de uma questão de Portugal. As pessoas têm que se posicionar no Mundo porque na realidade é a ele que pertencem. Por outro lado se tiverem talento, se o identificarem e se o seguirem com honestidade e paixão acredito que irão encontrar esse “lugar ao Sol”. È muito mais uma questão de postura individual do que de País.
How do you think the brand’s internationalization? What are your projects to disclose TM Collection in new markets?
Como é que vê a internacionalização da TM Collection? Projectos para divulgar a marca?
Related with my previous answer, I’m standing in the world not only in Portugal. I work for the “Tribe” that can read and feel TM Collection. We have a special product to a tribe all over the world. TM Collection was born with the globalization which is for us a vital issue. Along this year we will go to international fairs in Holland, England, Germany and France. We are studying the USA’s market and we hope to open outlets in India and Berlin.
Na sequência da minha resposta anterior, eu posiciono-me muito mais no Mundo do que em Portugal. Trabalho para a “tribo” de pessoas que sabem ler e sentir a TMcollection. Temos um produto de nicho e uma “tribo” espalhada pelo Mundo. A TM nasceu com a internacionalização a qual, é para nós uma questão vital. No decorrer deste ano vamos participar em várias feiras internacionais na Holanda, Inglaterra, Alemanha e França. Estamos a estudar a comercialização do produto TM nos EU. Esperamos abrir dois pontos de venda na Índia e outro em Berlim.
What are your future goals which you would like to share with us?
Projectos a médio e longo curso que queira partilhar com o FH?
We live in a era that force us to be focused in the present moment and the near future… and about that I already shared with you everything. Thanks.
Vivemos uma época que nos obriga a concentrar no momento presente que poderá incluir um futuro a curto prazo… e aqui tudo já foi partilhado! Obrigado
Don't miss also the concept store at Chiado, where 3 great Portuguese labels ( TM Collection, Catarina Martins (Shoes) and MUU (handbags) joined together to create one of the most beautiful and trendy shop in Lisbon.
A não perder é a concept store no Chiado, onde 3 marcas portuguesas - TM Collection, Catarina Martins (Sapatos) e MUU (malas) se juntaram para criar uma das lojas mais cool e trendy de Lisboa.
TMcollection Fall/Winter 2011 HERE
Adorei a entrevista. Eu nem me sentia muito atraído pela TM Collection, porque não faz muito o meu estilo e, talvez também, porque a conhecesse superficialmente. No entanto esta entrevista, que achei muito pertinente, ajudou-me a esclarecer estes meus preconceitos ou análises superficiais, e gostei muito de conhecer o pensamento da criadora em relação à moda e a forma como ela se coloca perante a vida e o mercado da moda. Espero que continue e que os projectos de internacionalização resultem, e espero também que a marca seja mais divulgada em Portugal.
ReplyDeleteBoa tarde, eu gostaria de saber se não seria possível arranjar-me o e-mail da designer. Com os melhores cumprimentos, Inês Santos
ReplyDelete