Monday, January 24, 2011

MEN'S A/W '11 FASHION WEEKS - IT'S MEN'S TIME, OH YEAH!

In the big fashion centers men's time is rolling on with men's fall-winter 2011 fashion weeks! It's the opportunity to look at male beauty with amazing clothes, that's a thing which doesn't exist in the real world! Sorry, it's true! Perhaps we can find a copy of this rare species in the street or in the bus/metro - a beautiful male human with good taste wearing the right clothes and shoes - but certainly he will be gay, so... for a woman who likes beauty above all, the men's fashion week is a kind of way to get a eye wash in two ways: male beauty and beautiful clothes, and not only in the runway ( look at the startorialist's blog, please).

Nos grandes centros da moda está rolando a semana da moda Outono/Inverno 2011, de roupa de homem. É uma oportunidade única para ver homens belos com roupa fantástica, algo que não existe no mundo real! Desculpem, é verdade! Talvez, procurando com paciência, se possa encontrar um exemplar desta rara espécie na rua ou no autocarro/metro - Um homem bonito com bom gosto, vestindo a roupa certa e calçando os sapatos certos - mas, certamente ele será... gay! Então, para uma mulher que aprecia a beleza acima de todas as coisas ( em homens, mulheres, coisas...), a semana da moda masculina é o modo perfeito de lavar os olhos, fazendo coincidir a beleza masculina com a beleza dos outfits, e não só na passerelle como podemso ver em blogues como the sartorialist.




Would you like a Coke drink? That's the main question behind D&G men's Fall/Winter 2011 collection presented at Milan Fashion Week (January2011). Were they sponsored by the american drink, or what? Is this because... the financial crisis arrived to the fashion world?! I think so... why can football players be sponsored and not fashion labels and fashion shows? Besides this I love the candy colors of the clothes!

És servido de uma Coca-Cola?Esta é a questão por detrás da colecção masculina Outono/Inverno 2011 de D&G apresentada recentemente em Milão. Será que eles foram patrocionados pela bebida americana? Será que a crise financeira já chegou à moda italiana? Mas, se por um lado o futebol pode receber patrocinios porque não a moda e os desfiles? Para além disso, as cores de gomas e algodão doce desta colecção são deliciosas... só para rapazes atrevidos, é claro!


But, of course the main line of Dolce & Gabbana must have much more glamour and WOW factor! The Dolce&Gabbana's boy grow up and he found a downtown job... this is when male beauty meets amazing clothes (and of course I love George Clooney, so what? Doesn't he like Dolce?)

Mas, a linha principal de Dolce & Gabbana tem que ter o glamour e claro o factor WOW que faz parte do ADN da marca. Assim, nesta sua colecção para o Outono/Inverno 2011 o rapaz que veio da linha D&G
evoluiu e cresceu e encontrou um trabalho na Baixa da cidade. Isto é quando a beleza física encontra a beleza da alma das roupas ( sim, claro gosto do George Clooney, porquê? Ele não gosta de Dolce?)



Of course, English bad boys don't were anything else than Burberry! But they are pretty bad boys, Or, can I say pretty gentlemen! I love to die the jackets, amazing colors indeed! And yeah, orange is for boys too!

E claro, os maus rapazes ingleses não vestem mais nada a não ser Burberry! São os maus rapazes bonitos, ou direi antes, jovens gentlemen? Adoro os casacos e as fantásticas cores...e  claro que o laranja é também para rapazes!


Dandy, dandy, dandy boy... it's my favourite male look ever! And Roberto Cavalli's A/W 2011 collection is everything about dandy style. I loved the  sweet suits in ashen velvet of Cavalli's collection, very poetical!

Dandy, dandy, rapazes dandy... é o meu look masculino favorito de sempre! E a colecção de Roberto Cavalli para o próximo Inverno é tudo sobre o estilo dandy. Gostei dos fatos cinza de veludo... cria todo um visual muito... poético!?

Roberto Cavalli A/W 2011

Very motivational was also the Lanvin A/W 2011 collection... a lucky mixed of the old and the new, so Alber Elbaz! I think Brad Pitt would like to wear something of Lavin's new collection in the red carpet, what do you think? Ok, Johnny Deep would be nice too, with the hat, of course!

Mas, mesmo muito inspirador é o homem Lanvin Outono/Inverno 2011... uma sortuda mistura de antigo e moderno, tão Alber Elbaz, não é? Penso que Brad Pitt gostaria de usar algumas destas peças na passadeira vermelha, não acham? Ok, O Johnny Deep ficaria fantástico com um destes chapéus!



Lanvin A/W 2011

Vivienne Westwood knows what is a pretty guy, doesn't she? I don't know if you have the same taste for men with good hair and red lipstick but I think is very charming, and everybody knows what happens in the runway, in the most of the time, doesn't go directly on the streets, ok?

Vivienne Westwood sabe bem o que é um rapaz giro, não sabe? Eu não sei se temos os mesmos gostos por homens muito bem penteados e lábios adornados com baton vermelho, mas, lá que é charmoso, é! Para além do mais, toda a gente sabe que o que se passa na passerelle não passa directamente nas ruas, não é verdade?


Vivienne Westwood F/W 2011 collection

But fashion isn't only the pretty and fabulous, is it? Look at the pics below... What are art director Nicola Formichetti and menswear designer Romain Kremer thinking when they concept the Thierry Mugler men's F/W 2011 collection? Ah! And of course, Lady Gaga was on the crew too... the Queen of the weird debuted new material providing the show's soundtrack presented in Paris.

Mas, a moda não é só sobre coisas lindas e maravilhosas! Repararem nas fotos abaixo... e tirem as vossas conclusões. Afinal oq ue é que o director de arte Nicola Formichetti e o designer de roupa masculima Romain Kremer estavam a pensar quando desenharam a colecção Outono/Inverno 2011 para a Thierry Mugler? E para se juntar à festa não podia faltar a Lady Gaga, a Rainha do Estranho Mundo Dela Própria, que apresentou novo material ao providenciar a banda sonora do desfile que apresentou a colecção em Paris.
Tierry Mugler F7W 2011 Collection

Thieery Mugler F/W 2011 collection

I know, this is not the look of the perfect guy that you would like a date with! But fashion is also the art of the bizarre and sometimes the most eccentric looks are not the prettiest! For example Jean Paul Gaultier chose the look of a medieval man who will put somebody's head in the guillotine between two fashion shows!



Eu sei que este não é o aspecto do rapaz perfeito com que gostarias de ter um encontro! Mas, a moda é também a arte do bizarro e por vezes os looks mais excêntricos não são os mais bonitos! Por exemplo, Jean Paul Gaultier escolheu o look do homem medieval com ar de quem vai pôr a cabeça de alguém na guilhotina entre dois desfiles!

Jean Paul Gaultier F/W 2011 collection

The profile of an adventurous and a traveller man use to enchantes a woman a lot! The wild guy with something of rustic charm mixed with a certain cosmopolitan sophistication of "Citizen of the world" kills me... John Varvatos's man is my kind of boy, oh yeah! He is never too finished, always too cool to care. I loved the must have overcoat, single or double breasted, as long as the lapel is peaked and the cut is lean. And of course the acessorising is also the key, leather acessories, ties and scarves in muted tones and organic fabrics.

O perfil de um homem aventuroso e viajante costuma encantar as mulheres e muito! O estilo meio selvagem com algo de charme rústico misturado com uma cosmopolita sofisticação de "Cidadão do mundo" deita-me abaixo...! O homem de John Varvatos é o meu estilo de homem, sim! Ele nunca está demasiado pronto, e sempre demasiado cool para se preocupar. Agora a sério, adoro os sobretudos de John Varvatos, simples ou acertoados, e claro os acessórios são a chave do look, em pele, gravatas e lenços em materiais orgânicos.


John Varvatos F/W 2011 collection

Something good at men's fashion is the variety of styles and looks. If you are a kind of woman who likes that kind of man that lives in the gym, except for sleeping... you must know the  Dirk Bikkembergs Sports Couture showing at Milan fashion week! Bikkembergs mixed tailoring with sport pieces to create a all new thing for active men... luckless (or not) with this stuff he can sleep at the gym and go directly to the office, without going home...

O que a moda masculina tem de bom é a variedade de estilos e looks que contém. Se és aquele tipo de mulher/homem que gosta daqueles homens que passam a vida no ginásio (ok, excepto para dormirem)... tens de conhecer esta colecção " Sport Couture" de Dirk Bikkembergs, apresentada na semana da moda de Milão. Uma mistura de elementos de alfaiataria com peças desportivas que criam todo um nocvo estilo para o homem activo... Infelizmente ( ou não) com este material ele até pode bem passar a dormir também no ginásio donde poderá ir directamente para o escritório sem passar por casa.

                                   Dirk Bikkembergs F/W 2011 collection Milan fashion week
Warm and cosy knitted clothes to sleep in the gym...
Quentes e confortáveis as malhas que permitem até dormir no ginásio..

Dirk Bikkembergs F/W 2011 collection 


Sophisticated tailoring and sports: A great men's trend...
Alfaiataria sofisticada e peças desportivas: Uma grande tendência no guarda-roupa masculino?

Dirk Bikkembergs F/W 2011 collection 


... And for those who like them very skinny in antithesis of the strong sport profile... nothing better than YSL, no butter needed!

... E para aquelas que gostam deles bem fininhos em antítese ao perfil alto e espadaúdo dos desportistas... nada melhor que a colecção F/W 2011 de YSL... sem gordura adicionada, por favor!

Yves Saint Laurent F/W '11 collection


3 comments:

  1. não percebe mesmo a linguagem do menswear, pois não? quando se troca o sexo dos modelos parece que as meninas ficam baralhadas, e misturamos rapazes com as roupas. lamentável. mas tenho em mim que também não há muitos homens a prestar-lhe atenção.

    ReplyDelete
  2. Olá Cátia! Bem vinda ao Fashion Heroines. Quanto ao seu comentário, tenho a dizer que o post foi escrito com muita ironia como é meu tom, e não pretende ser um "tratado" sobre menswear, nem tão pouco uma review "séria" sobre a semana da moda de roupa masculina. Justamente por me sentir menos à vontade neste campo é que decidi "brincar" um pouco com a situação e não fazer o que habitualmente faço em relação à womenswear.
    Obrigada pela sua visita e pelo interesse demonstrado no seu comentário.
    um beijo
    Paula

    ReplyDelete
  3. Olá Cátia! Bem vinda ao Fashion Heroines. Quanto ao seu comentário, tenho a dizer que o post foi escrito com muita ironia como é meu tom, e não pretende ser um "tratado" sobre menswear, nem tão pouco uma review "séria" sobre a semana da moda de roupa masculina. Justamente por me sentir menos à vontade neste campo é que decidi "brincar" um pouco com a situação e não fazer o que habitualmente faço em relação à womenswear.
    Obrigada pela sua visita e pelo interesse demonstrado no seu comentário.
    um beijo
    Paula

    ReplyDelete