Wednesday, February 1, 2012

INSPIRATION: I'M GOING TO LIVE HERE... Penedo, Colares (Sintra)


Sometimes we just need to change something in our life! Sometimes I need just change to be myself... 

Por vezes temos que simplesmente mudar algo na nossa vida! Por vezes tenho mesmo que mudar para ser eu própria com mais intensidade...


 

To get balance is the new glamour! People need to think about something beyond "To have" and be great all the time...

Obter o equilibrio é o novo glamour! As pessoas estão a precisar de pensar em algo para além do "Ter" e de "Ser mais e melhor" o tempo todo...





I miss the real thing in my life... and life shouldn't be running by the clock but by our brain and heart.

Sinto falta de coisas reais na minha vida... e a vida não devia ser dirigida somente por relógios, mas, pelo nosso cérebro e coração em equilibrio.







Last Saturday I went to Sintra to take some photos from places around, and by chance we found this small village in Sintra's sierra, near beautiful beaches and a stunning view over the Atlantic ocean. Just the paradise in less than 20 km from Lisbon! Its name Penedo (Colares). 


O Sabado passado fui a SIntra com o meu marido para umas fotos aos lugares mais escondidos nos arredores e por acaso, encontramos este pequeno amontoado de casas na encosta da serra de Sintra, na parte superior de Colares, com uma vista soberba sobre o Oceano Atlântico e muito perto de lindissimas praias como a Praia Grande e das Maçãs. 






 I think in a place like that my writing will be the main winner! I'm a big city girl, I really didn't never realized to live in a place where the silence is so pure that it is impossible loud at the same time. First I felt a light "claustrophobia" in the sense of I rarely found someone, or a car or some signal of modern life. But Lisbon are just near by...


Penso que viver num sítio assim quem saía a principal vencedora seria a minha escrita! Sou uma rapariga bastante citadina e jamais teria imaginado viver num sitio em que o silêncio fosse o protagonista, quase tão puro que se torna ensurdecedor. Primeiro senti uma espécie de "Claustrofobia" citadina, no sentido que raros foram os encontros com pessoas, ou um carro ou qualquer outro sinal da vida a que estou habituada. Mas, Lisboa está aqui mesmo à beirinha...









  That's when I started to felt in love with the place, some kind of magic happened, I don't know why! I realized that I was enjoying these moments...

Foi quando comecei a apaixonar-me pelo lugarejo, uma espécie de magia aconteceu não sei porquê! Apercebi-me que estava a gostar destes momentos...











... And we find nice places to live!
... E encontramos sítios fantásticos para morar!




I just felt that I could be happy here, and I could always go to Lisbon all the time to take a bath of modern life!

Simplesmente senti que podia ser feliz ali, e havia sempre a possiblidade de dar um saltinho a Lisboa quando tivesse necessidade de tomar um banho de vida moderna.






 

It happened that I felt like dancing in the Chinese shadows for a moment as if I was a negative of myself but lighter and balanced.

 Apeteceu-me dançar nas sombras chinesas como se fosse um negativo de mim própria mais mais leve e equilibrado.









There's no right way to spend our life, neither only one way. I will continue to love what I love, New York, the mad traffic, fashion, the mad fashion world... I love to live in the centre of the mess... but I am also that person who love dancing in the shadows and write about the impossible silence of a small village and its dream house over the ocean.

Não há uma maneira certa de vivermos a nossa vida, nem só uma forma de o fazermos. Isso seria demasiado redutor... continuo a ser a pessoa que ama Nova Iorque e estar no meio do trânsito louco, que ama a moda e a loucura do mundo da moda... Adoro viver no centro da confusão! Mas, sou também aquela que adora dançar ao sol, nas sombras pernaltas, e escrever nesse silêncio impossivelmente puro de um pequeno lugar histórias de "Era uma vez.." e debruçar-me nas suas minúsculas casas mágicas deitadas sobre o oceano...













I don't know what is the key's happiness, but I certainly know what's the lock for mine! 


Não sei qual é a chave da felicidade mas sei concerteza onde está a fechadura da minha! 



I'm thinking to live there... another key, the same lock, just me and my contradictions that make me unique. 

Por isso estou a pensar em ir viver para aqui... outra chave, a mesma fechadura, somente eu e as minhas contradições que me fazem única. 


PHOTOS BY ME

 


No comments:

Post a Comment