Saturday, October 9, 2010

LISBON FASHION WEEK/MODALISBOA: NUNO GAMA SPRING SUMMER 2011





Nuno Gama opened the day 3 of Modalisboa in a very bold mood but also with tradition as source of inspiration and also the Portuguese designer's signature. To his collection for the hot Season Nuno Gama was inspired by the fishermen's traditional garments of Nazaré - an old Portuguese village by the sea and their passion for sea's adventures.


Nuno Gama abriu o dia 3 da ModaLisboa de uma forma muito atrevida mas também com a tradição como fonte de inspiração e assinatura do criador português. Para a sua colecção para a Estação quente Nuno Gama inspirou-se nos pescadores da Nazaré e na sua paixão pelas aventuras no mar.









Nuno Gama joined to portuguese tradition, the inspiration by his latest journey to the Middle East where the designer brought the Saruel, Kaftans and Dejellabas. What I love most in Nuno Gama was his ability to mixed old traditions from very strong cultures and the result it was always great, urban and so contemporary.  

À tradição portuguesa Nuno Gama juntou a inspiração na sua mais recente viagem ao Médio Oriente e de lá trouxe os  Saruel, Kaftans e Dejellabas. O que eu mais aprecio em Nuno Gama é a sua capacidade para misturar antigas tradições de culturas muito fortes, onde o resultado é sempre espectacular, urbano e contemporâneo. 
  









From the fishermen of Nazareth, the designer got the black caps, shirts with checkered pattern and the fantastic "seven skirts" traditional costume of the "Varinas" (wives of the fishermen who sold fish).

Dos pescadores da Nazaré, o designer vai buscar os gorros pretos, as camisas de padrão axadrezado e as fantásticas sete saias do traje tradicional das varinas ( mulheres dos pescadores que vendiam peixe). 







It was a very fun show where models in a very good shape had tattoos painted all over is pretty  bodies.

Foi um desfile muito divertido em que os modelos em muito boa forma a usaram tatuagens em partes estratégicas do seus corpos esculturais.




Nuno Gama gave to his masculine proposals a very strong multicultural image in the line of the internacional trends in a very bold collection. 


É esta imagem multicultural na linha das grandes tendências internacionais da moda actual que Nuno Gama baseou as suas propostas masculinas para esta colecção arrojada.   





The star pieces of the collection were undoubtedly the pants playing with the opposition of volumes in contrast to other parts of the look fairer to the body resulting in a very sensual image of masculinity. 

As peças estrela da colecção são sem dúvida as calças que jogam com a oposição de volumes em contraste com as restantes peças do look, mais justas ao corpo e que resultam numa imagem masculina muito sensual.



The "man" defined by Nuno Gama's is a man who respects and takes up the tradition but giving them new bold contemporary codes, wearing comfortable and urban pieces but with a sense of humor, a man who enjoys pieces with visual impact. And once again this collection is quite the image of that provision to the irreverence of Nuno Gama.

O "homem" definido por  Nuno Gama é assim um homem que respeita e absorve a tradição mas atribuindo-lhe novos códigos contemporâneos arrojados, que veste peças confortáveis e urbanas mas com sentido de humor e aprecia peças com impacto visual. E esta colecção mais uma vez é bem a imagem dessa disposição para a irreverência de Nuno Gama. 




PHOTOS BY JOAO LAMARES PHOTOGRAPHY

1 comment: