Monday, February 10, 2014

INSPIRATION: THE FASHION WORLD NOW - TO BE OR MAYBE NOT!




 
1. In (my) perfect world everybody should wear Prada and look like models out of duty – chic and easy going. But nowadays fashion is so much more than clothes - It's everything about ‘something’ that only you have and everybody wants.

1. Para mim num mundo perfeito todos deveriam usar Prada e parecerem modelos de folga - o chic fácil. Mas, agora a moda é tão mais do que roupa -  se tivesse que definir moda hoje diria que é 'algo' que só tu tens e toda a gente deseja. 
Some years ago when I worked in fashion business with Ana Salazar in the later 80’s until middle of the 90’s, fashion was so easy to understand: It was about selling clothes through objects of desire like accessories, fragrances, shoes, makeup and everything that was cheap than the clothes collections which were too expensive for the ordinary people. So if you loved an Ana Salazar skirt which cost more than one month's rent, perhaps you could satisfied yourself with a light perfume (or a shinny lipstick in the case of luxury labels that has cosmetics) from the same line. It was the way luxury brands made so much money, in the most of the cases not for selling few items of expensive clothes but selling millions of accessories and stuff with affordable prices.

Há alguns anos atrás quando trabalhei no negócio da moda com a Ana Salazar em finais dos anos 80 até meados de 90 do século passado, a moda parecia fácil de entender: Tudo rodava à volta de vender roupa através de objetos de desejo como acessórios, perfumes, sapatos, maquilhagem, roupa de casa e decoração que tinham um preço bem mais acessível que as peças de roupa de autor, demasiado caras para o comum das pessoas. Assim, se te apaixonavas por uma saia da Ana Salazar que te custava um mês de renda e não a podias comprar, contentavas-te com um baton ou um perfume da marca bem mais acessíveis e que dava quase a mesma sensação de entrada num mundo exclusivo. Esta era a forma que as marcas de luxo tinham de ganhar dinheiro: menos pelas poucas peças de roupa dispendiosa que vendiam para uma clientela exclusiva, ,mas, mais pelos milhares de acessórios e produtos de cosmética e decoração com que expandiam a marca e chegavam a novos públicos.

Everything was changed in the fashion world, in part because of the fast speed of everything goes (fashion included) and internet guilty that became viral the most unsuspected things.  Now houses of fashion have to launch four different collections a year minimum and also affordable second and third lines (T by Alexander Wang or Miu Miu).

Mas, tudo mudou entretanto no mundo da moda, em parte pela velocidade com que tudo muda que gera o anseio do público por novidades constantes e logo a necessidade de as marcas apresentarem coisas novas a cada 30 segundos, e por outro as novas tecnologias, internet incluida, que é capaz de tornar viral a coisa mais insuspeita de forma instantanea. Isto obrigou as fashion Houses a apresentarem não 2 mas 4 coleções por ano no minimo, a par de segundas e terceiras linhas mais acessíveis ou visando um público mais jovem, como é o caso da Miu Miu ou da T by Alexander Wang entre muitas outras.    

Zara and similar are right now the McDonald’s of fashion – it looks good and tastes well during a very limited period of time that comes to 2 seconds from a season maximum, to finish as a piece of trash in someone’s closet. Fashion is no more a clothes’ issue, it’s all about attitude. A right attitude (the most of the cases bad or apparently rebel) sells everything, included clothes, accessories and cosmetics.

A Zara e similares são agora o McDonald's da moda - A roupa e acessórios paracem bem e sabem bem mas durante um limitado periodo de tempo que vai de 2 segundos até no máximo a meio da próxima estação, para acabar rapidamente como lixo no closet de alguém. A moda actual não é mais um assunto de roupa e acessórios, mas, antes sobre a atitude certa ( que pode ser má ou aparentemente rebelde) e que vende tudo desde roupa e acessórios, cosméticos e material handmade até detergentes e bolos.  

2. It’s why fashion editorials and commercial ads are full of naked models. Nudity sells more than a Dior’s dress; a perfect body is more attractive than the best luxury brand’s coat. Fashion Houses need to sell and in this tough business and what is selling is less clothes and more sex appealing. A dress is for one season but showing some skin is a classic never out of fashion. Nudity sells a lipstick, a shoe, a bag, a fragrance, or a belt as well… even if we can’t really see the product that it announces, but who cares if you can see the Kate Moss’s nipples?

2. Essa é uma das razões porque os editoriais de moda e anúncios estão cheios de modelos nuas. A nudez vende mais do que um vestido de baile da Dior; um corpo perfeito atrai mais mulheres que um casaco de uma marca de luxo. As Fashion Houses precisam de vender casa vez mais e o negócio da moda tornou-se muito competitivo e duro e o que vende mais é a ideia de sexo e não o vestido perfeito. Um vestido é algo que dura uma meia estação, mas, a pele desnuda é um clássico que nunca sai de moda. A nudez vende tão bem um baton como uma mala, um perfume ou um cinto... mesmo que o produto que se anuncia não esteja visivel. Mas, que importa isso se podemos ver os mamilos da Kate Moss? 
 
 

3.  The personal style idolized by the fashion bloggers is nothing more than ‘a certain’ attitude, not clothes which are similar each other from New York to China. It’s all about the way they composed the look, the keek to the camera, the grimace that reliefs the true smile, the show off at the real street’s stage… against the unreal parade’s stage.

3. O estilo pessoal idolatrado pelos fashion bloggers não é mais do que uma certa atitude, não necessariamente sobre moda ou roupas que parecem iguais de Nova Iorque à China. Tudo se resume ao modo como compõem o visual, a forma como espreitam para a camera, os esgares que substituem o verdadeiro sorriso, o show off sempre presente no palco real da rua... contra o palco inreal dos desfiles.   
 






 

 If you scroll through the main personal style blogs you can see the same skinny jeans, the similar skirt and top, the same brands and shoes statements, the similar leather jacket or cocoon coat at the same colors, patterns and figures. It’s very monotonous and not as creative as you could think.

Se navegares pelos principais blogs de estilo pessoal acabas por ver exatamente os mesmos jeans skinny, saias e tops similares, as mesmas marcas e sapatos statement, blusões de pele iguais que nem gotas de água, os mesmos formatos, padrões e cores. É na verdade bastante monótono e não tão craitivo como se possa pensar.
So what changes from blog(ger) to blog(ger) and make millions of followers? One simple (not so simple) thing: Attitude; Coolness; Emptiness full of purposes...

Então, o que muda de blog para blog, e os faz captar milhões de seguidores? Uma coisa simples (ou não tão simples assim): Atitude; o factor COOL; o vazio cheio de intenções...
...False lashes, red lipstick and nods to the right photographer make winners; Crazy originality, not ideas, make fashion heroes. Famous people could be everyone who doggedly pursues fame which became an aim not a consequence of a well done, extraordinary thing.
 ... Pestanas falsas, baton vermelho e acenos aos fotógrafos certos faz vencedores; A originalidade um pouco louca, não as ideias, faz fashion heroes. Famoso pode ser qualquer um que persiga a fama como um fim em si próprio não uma consequência de se ter feito ou realizado algo de extarordinário.  
 

 

3. Fashion business took part of the modern fashion world's state of mind which are have no mind at all. Statements are made from outside to inside, just the opposite of the old fashion world that I knew once, when every fashion statement came from within, and are so exclusive and restricted, impossible to pick up for an ordinary person.

3. O negócio da moda adaptou-se a este admirável mundo novo da moda onde os statements vêm de fora do fashion world para dentro, agora parece que é a rua, os blogs e os fashionistas que influenciam os designers e não o contrário. Algo radicalmente diferente do velho fashion world que eu conheci, quando cada statement de moda vinha de dentro, era exclusivo e restrito, impossivel de apanhar pelo comum dos seres humanos que só os podiam desejar e 'morrer' por eles.  
I don’t miss that unapproachable and uncome-at-able world where fashion was something impervious for wealthy and famous people exclusively. Every coin as two sides, and come on we don’t live in a perfect world. At the end of the day, if everybody would like Prada, and fashion goodies would be so cheap as a Primark’s skinnies, what about our gasps and appetites? What about waiting lists? Who can we admire instead?  What would be our dreams for? When would we get some inspiration?

Não posso dizer que sinto realmente saudades deste intocável e inacessível fashion world onde a moda era algo exclusivo de pessoas muito ricas ou famosas. Mas, cada moeda tem dois lados, e é claro que não vivemos num mundo perfeito... No final se todos gostassem de Prada e a moda fosse toda tão acessível como umas calças da Primark, o que aconteceria aos nossos objetos de desejo inacessíveis? Aquela ansiedade boa das listas de espera? Quem é que nós admirariamos? O que seriam dos nossod sonhos se se resumissem a um blusão da Zara? Onde é que iriamos buscar inspiração? 

Dreams aren't make of ordinary stuff. A part of us need some escapism once a while. The Fashion World shouldn’t get too close to the trivial. You can't understand everyone who wears shoes that look like a Rebelo boat neither who feels that Birkenstock’s are full of sexiness.  Fashion is not to be understood, it was the opposite of any rational thought; It’s all about feelings and passions.

Os sonhos não são feitos de matéria banal; uma parte de nós precisa de um pouco de "escapismo" de vez em quando. Esta é a razão pela qual, na minha opinião, o Fashion World não deveria aproximar-se demasiado do trivial, ou seja, nunca vamos entender alguém que use uns sapatos que parecem um barco do rebelo ou quem acha que as sandálias Birkenstock são cheias de sex appeal! A moda não é para ser entendida, é justamente, o oposto do pensamento racional; A moda joga com os nossos sentimentos, emoções e paixões... e as pessoas que fazem "a moda" sabem-no melhor que ninguém.
4. Do you want to be a fashionista?
Never, and I mean NEVER, participate in a fashion world’s event (week or so) with a jovial temperament unless you want to be enjoyed as a rare specimen of a human who forgot to evolve in the Darwinian scale. It’s all about bad attitude and lack of sleep eyes with mascara.  
4. Nunca, mas, nunca participes num evento de moda ( Semana da moda incluida) com um temperamento jovial a menos que queiras ser gozada como uma espécime rara de humano que se esqueceu de evoluir na escala darwiana. Tudo se resume a uma "má" atitude e a olhos esgotados com falta de sono e muita máscara. 

Don’t forget the full rules: 
E sobretudo não esqueças a regras completas:
a) you must Instagram a selfie;
a) Deves publicar um "selfie" (ou vários) no Instagram;
b)Tweet some shit calling shit to everything;
b) Tweeta escrevendo "merda" sobre tudo;
c) And even if you don’t know a fucking thing about fashion, you must appear to be a pro at the fashion shows’ doors;
c) E mesmo que não saibas nada de moda, deves aparentar ser uma pro à porta dos desfiles de moda;
d) you didn’t have to worry about getting into the parades. Action really takes place outside, where photos with bold-faced names are taken (Have the same attitude to all the coolest parties) this will give off the impression that you were invited, even if you weren’t.  
d) Não deves preocupar-te que não consigas convite para os desiles ou para as festas mais cool. A ação está realmente cá fora, onde as fotos dos famosos (tiradas por famosos) acontecem, e é onde deves estar, pois, se impressionares o fotógrafo X ninguém se vai importar que tenhas sido ou não convidado para entrares lá dentro.
e) No matter who you are, you must look like you’re always one step ahead of the game, and even better if it's a game that nobody knows yet!

e) Não interessa quem tu és, deves parecer que estás sempre um passo à frente neste jogo, e meljor ainda se for um jogo que ninguém conheça ainda!
 






 
6. Fashion is a serious matter… for the real professionals, included the retailers guys and buyers, poor things with their nasty suits and black shoes like aliens seat in the front row with all the power that money can give. And of course, you can't ignore the multitude of street style photographers who are there to pamper the jesters and kids wearing the Kenzo’s tiger sweater to differentiate themselves from mere humans.

6. A moda só é um assunto sério para os profissionais estritamente falando, incluindo os pobres dos compradores ( e retalhistas) que se sentam na fila da frente com os seus fatos cinzentões e sapatos pretos como extraterrestres com o poder de terem realmente o dinheiro que faz a moda rodar. E claro, não se pode ignorar a multidão de fotógrafos que estão ali só para mimar os cromos e os valetes, assim como os miúdos que vestem sweeters Kenzo com o logo do tigre para se diferenciarem dos meros humanos.  
 
 
 

7. Rules you must know about the fashion world now:
7. Outras regras que deves saber sobre o Fashion World agora:
a) The Cut, Fashionista, Style.come, Vogue.com and similar are much more important than designers;
a) The Cut, Fashionista, Style.com, Vogue.com e similares são mais importantes que os designers;
b) Stylists are more important than designers, mainly if they named Raquel Zoe, have a reality show on the national tv and then became a famous fashion designers more important than real designers;
b) Stylists são mais importantes que os designers, sobretudo se se chamarem Raquel Zoe, tiverem um reality show na TV e se tornem designers famosos mais importantes que os outros designers...
c) Famous street style photographers as The Sartorialist are much more important than designers;
c) Fotógrafos famosos que nunca tinham sido fotógrafos antes como The Sartorialist são muito mais importantes que os designers;

d) Street style photographers' wifes that are bloggers too, are more important than designers, only because they loved Zara!
d) As mulheres dos famosos fotógrafos de street style também são mais importantes que os designers, justamente porque adoram a Zara; 



 


8. In conclusion, what I want to say is you don’t need to know a fucking thing about fashion history or the full name of the designers to talk about fashion. Better… you don’t need to talk about fashion at all. Wear a face mask (or mask sunglasses if you’d prefer), you might lose your eyesight for a bit, but who needs to see when you’re already being seen? And it’s a good excuse to not talk or not answer hard questions about ‘The Collection of the Season’…  fashionistas don’t talk about designers or collections, they have opinions about how to wear a piece of cake, they were logos and never, but never, smile.

8.  Em conclusão, o que eu quero dizer é que mesmo que não saibas nada da história da moda ou o nome dos designers corretamente,ainda assim, poderás ser um fashionista e o mundo da moda actual está cheio deles. Nem sequer precisas de falar sobre moda, limita-te a usar uma máscara na cara como a da imagem abaixo ( um uns óculos de sol que te escondam a cara, literalmente). Podes perder a visão um pouco, mas quem precisa de ver quando já conseguiu captar a atenção de todos? E além disso tens uma boa desculpa para não responderes a questões incómodas sobre "A coleção da época" já que tens a boca semi-tapada. Quem é que precisa de ter opiniões sérias sobre coleções ou designers se souber como se veste qualquer coisa nem que seja uma fatia de bolo? Fashionsitas não têm opinião têm logos e nunca, mas, nunca sorriem.
 
Openingceremony.us
 
 
  

         

 

Monday, February 3, 2014

DRESS TO BE A BETTER YOU - LUXURY LOW COST: IS IT POSSIBLE?

Devido ao que escrevo aqui no blog e aos meus posts no Facebook, recebo inúmeros emails e mensagens privadas com perguntas pertinentes sobre o que vestir numa ocasião determinada, seja um casamento, seja uma entrevista de emprego, um encontro de negócios ou um love date... eu própria já ajudei uma amiga ou colega de trabalho a conseguir aquele look de olhar para o espelho e a própria pessoa exclamar "Uhaaaau! E o prazer que isso me dá... não dá para explicar.

Assim, levei anos a vestir a minha família e amigas e até no dia do meu próprio casamento, tinha então pouco mais de 20 anos, estava prestes a chegar a hora de ir para a igreja e andava pela casa a dar dicas, fazer make-up e dar um jeito ao cabelo às convidadas até que reparei no olhar de pânico da minha mãe ao ver a minha lindissima combinação de renda marfim com nódoas de base e lá parei com as consultas :-)

Hoje, depois de ter trabalhado em moda e de ter ajudado a vestir muitos corpinhos por aí, decidi dar mais cor e motivação aos meus dias e apresentar-vos o meu mais recente projeto: O LUXO LOW COST - DRESS TO BE A BETTER YOU!

Trata-se de um compromisso assumido com quem quiser contratar os meus serviços nesta área - Não gastar mais de €100 num look especial seja para o que for, nem que seja para ir tomar um copo consigo própria no sítio mais cool da sua cidade. Ou tão-só para ter aquela sensação de "Uhau!" quando se olhar no espelho. O namorado também pode oferecer esta experiência (para eles faço um desconto especial :-) )))

Se tem um casamento, é candidata a um emprego novo, vai um encontro decisivo de negócios, a um jantar de trabalho ou de diversão, a sua mais nova vai ter a sua 1ª comunhão, vai ser madrinha de batismo, ou tão-só porque sim... vou consigo ao seu roupeiro, às compras, dou-lhe aconselhamento da roupa que vestir, acessórios a condizer, mostro-lhe como se deve maquilhar e os produtos a usar, e até a acompanho ao cabeleireiro tudo sem gastar mais de 100 euros ( exclui o serviço de cabeleireiro). Só tem que ser 'open mind' e varrer os preconceitos incluindo aceitar vestir algo que tem no armário acessorizado de outra forma que não a usual, ou eventualmente comprar/alugar em 2ª mão, ir a feiras ou mercados tipo Lxfactory ou até a hipótese de lhe poder emprestar algo do meu guarda-roupa pessoal ou algum artigo que eu tenha para venda/aluguer. Vale tudo, o que não vale é gastar mais de €100 num look total + makeup! Garanto-lhe que lhe faço saltar um  'Uhaaaaaaaau' quando se vir ao espelho.

Não acredita? Experimente:

paula.shortstories@gmail.com

A 1ª consulta não tem custos, fidelização ou compromissos. :-)






Friday, January 31, 2014

INSPIRATION: HAPPY CHILDREN AS A RIGHT NOT A QUESTION!


 
 
 
Não sou muito do género de me deixar levar por questões ‘fraturantes’ ou ‘politicamente incorretas’ como agora se diz pelos jornalistas da nossa praça, essas que implicam dux’s ou co-adoções e congéneres e que toda a gente fala porque sim… durante os 30 segundos de fama que implode em cada um de nós pelo menos uma vez ao dia. Como se costuma dizer há certas questões que ‘cada cabeça sua sentença’ e quanto a isso não há nada a dizer. Respeito todas as opiniões que respeitem a minha, só posso falar da minha experiência e do que me é dado observar por aí.

Posso dar-vos o caso do Sr. Malaquias Pimentão que conheci, pessoalmente, em circunstâncias profissionais, do tempo em que fui advogada, pai de dois infantes e devoto esposo da D. Mariazinha Pimentão (nomes alterados por questões de privacidade como se impõe). O Sr. Malaquias Pimentão seria considerado em termos sociais e legais como um bom pai de família, apesar de se embebedar todos os dias santos, arreigar no canastro da mulher as suas frustrações de homem matulão e energúmeno, e de jamais ter pegado num filho ao colo, mudado a fralda ou dado um biberão que isso nem seria muito grave se a ausência desses mimos não implicasse um total abandono das suas obrigações de progenitor, incluindo cuidar e educar como reza a Bíblia (acho eu) e todos os manuais de instruções para pais (descontando os muito modernos que pregam a filosofia do abandono por tolerância de toda e qualquer má-criação e sucessivas compensações em forma de chocolates e ipads).

 Acontece que o Sr. Malaquias Pimentão como bom português era possuído por um primarismo espertalhão baseado na filosofia do desenrascanço, e já que o dinheiro dos biscates não chegavam para pagar os vícios da bebida e do tabaco, soube por portas e travessas que fazer filhos lhes dava direito a um rendimento mínimo garantido e mais abonos para os putos. Pelo que como já não conseguia alçar a 3ª perna em virtude dos nefastos efeitos dos vapores alcoólicos, decidiu adotar um e levou a sua avante. Dizia-se no relatório das assistentes sociais que acompanharam o processo de adoção que o Sr. Malaquias Pimentão para além de ser um bom pai de família, mui honrado e trabalhador, tinha construído com a sua esposa de mais de 30 anos, um lar saudável e equilibrado onde reinava o amor incondicional pelos seus dois filhos. Não se explicitava no relatório que tipo de sexualidade praticava o Sr. Pimentão, com que frequência ocorre o ato, em que locais, quanto tempo dura, etc. Pelos vistos isso eram questões que não interessavam nada ao bem-estar do futuro adotado. Quanto à devota esposa que há mais de 30 anos sofria todo o tipo de agressões em silêncio, também não era agora que ia lançar a boca no trombone. Os filhos deste exemplar casal nunca foram ouvidos, apesar de viverem no terror de ouvirem os passos do pai à noite a aproximar-se de casa e o som terrífico da chave a rodar na fechadura. Nem sequer os vizinhos de cima foram inquiridos sobre os sons deveras suspeitos que vinham do andar de baixo, ou mesmo o facto de que ouviam certas coisas que nenhuma criança deveria ouvir.

Um dia deu-se a desgraça que todos estavam á espera que acontecesse, desvairado com uma aguardente fora de prazo que lhe atingiu os fígados do lobo central do seu enfrascado cérebro, o Sr. Malaquias Pimentão atirou a mulher pelas escadas abaixo que logo ali encontrou a paz eterna porque tanto ansiava. O Sr. Pimentão foi preso por homicídio involuntário da esposa e os filhos atirados para uma instituição sobrelotada e apostada em fazer os filhos de proscritos continuarem a saga dos progenitores, rumo à marginalidade e ao vício.

 



 Entretanto, a Sra. Mariazinha Pimentão que Deus a tenha no descanso merecido, tinha um irmão e tio das crianças. Ao saber da tragédia, logo deu início ao processo de adoção dos sobrinhos, apostado em retira-los do orfanato antes que se transformassem em Malaquiazinhos. Vieram novamente as Sras assistentes sociais que mudaram completamente os critérios do respetivo relatório e concluíram que o tio, candidato a adoção e seu legal marido, não reuniam os requisitos que a Bíblia exigia, que Deus recomenda e a natureza sanciona. Um advogado esperto e muito bem cotado no raking dos advogados especializados em chico-espertismo, aconselhou o tio das crianças a mudar o processo de adoção em nome individual, nem que para isso tivesse que ignorar os direitos do seu legítimo esposo que respeitava e amava, partilhando a vida comum há mais de 20 anos.

 É que aos olhos dos seus concidadãos e da lei, uma coisa é o tio das crianças ser um homossexual bem casado e pagador dos seus impostos, com uma vida equilibrada e estável, outra coisa é ser um gay dissimulado, não importando nada que leve uma vida sexual desregrada (como aliás também acontece aos hétero… e a pessoas de todos os tipos e raças) desde que o lar fosse impoluto e sagrado, ou seja, que fizesse as porcarias longe da vista das crianças. No 1º caso a adoção das criancinhas Malaquias seria contra natura e nefasta a um saudável e harmonioso crescimento. No 2º caso, aplicando-se a regra longe da vista longe do coração, estaria tudo certo e o tio poderia eventualmente adotar, desde que ninguém soubesse de que forma, onde e com quem gostava de praticar o ato sexual.

O que quase ninguém refere sobre este polémico assunto é que a questão central não é o direito de adotar seja por quem for, mas, o direito das crianças a serem adotadas e integradas numa família que as ame, cuide, eduque e respeite. Se essa família é constituída por duas pessoas de sexo diferente, do mesmo sexo, monoparental, negra, amarela, às riscas, ateia, cristã, budista, benfiquista, etc. etc. na minha opinião não é o cerne da questão ou não fosse a diversidade uma das características mais ricas do Ser Humano. O que não pode ser é que um pai que bate, abandona, maltrata a mãe, não cuida e não educa ser considerado apto para adotar à partida, só porque pratica sexo com fémeas, não importando com quantas, com quem, onde e como porque isso são questões do foro intimo, por isso muito difíceis de provar e determinar. Outra coisa é um casal homossexual (ou lésbico) ser considerado inapto para adotar, à partida, transformando essas questões que antes eram do foro intimo – por isso invioláveis e inquestionáveis, alvo de discussão pública e quiçá referendáveis.

Na minha opinião, nenhum casal seja de que tipo for, devia ser sujeito a refendo, muito menos sobre as questões mais intimas que só dizem respeito a cada um. Isto porque acho que a questão está mal colocada à partida. Alguém concorda que seja referendado o direito a uma criança ter uma família que a cuide e eduque com amor e respeito? Porque, afinal , é disso que se trata. Podemos nós em livre consciência pronunciarmo-nos por todas as crianças portuguesas que foram abandonadas e vítimas de maus tratos pela família que as deviam amar e proteger, no sentido de dizermos aquilo que elas têm ou não direito? Os direitos de uma criança são referendáveis?

O que está a acontecer é um aceso litígio entre dogmas político- partidários que se protegem na cobardia da moral e bons costumes, para não assumirem posições incómodas que podem ser comprometedoras para o seu carreirismo partidário. Mesmo que isso se faça a custo dos direitos das crianças portuguesas. Varrem assim a decisão para a sociedade civil, através de um argumento infalível de que o referendo é um ato de democracia pura previsto na Sagrada Constituição. Mais uma vez se confunde o cú com as calças (o que neste caso é uma expressão totalmente adequada), pois, o que irá a referendo é o direito dos casais homossexuais co-adotarem e não o direito das crianças serem adotadas!!!

Quanto a mim, que me desculpem os mais púdicos, porque sou muito esquisita quando se trata de crianças, não me interessa nada que os candidatos a pais façam sexo ‘by de book’ ou by da Bíblia, de pé ou de joelhos, sejam sportinguistas ou gostem de amarelo, venerem o Buda ou o Mandela, Clinton ou Obama… o que realmente me interessa é que a criança seja adotada por uma família que cumpra ‘by the book’ os princípios e direitos das crianças, e sobretudo que as amem muito e muito e muito.  

E não me venham dizer que as preferências sexuais dos pais interferem na educação de uma criança, pois, que sim, mas, e a violência doméstica, a ausência, os abusos físicos e psicológicos não interferem na formação da personalidade de uma criança? E a prática reiterada de carências e abusos emocionais em instituições cujas condições deixam muito a desejar? Sim, façam um referendo sobre isso, façam a pergunta mais simples do mundo: Acham que uma criança não tem direito a ser feliz porque foi rejeitada e maltratada em algum momento da sua vida? E depois referendem-na. Mas, não percam de vista o cerne da questão: A CRIANÇA!

Monday, January 27, 2014

Thursday, January 23, 2014

INSPIRATION: MEET THE IT SKIRT - SOLISOLENN!

 
Foto de capa
 
 

Would you like to find a fresh four season's wardrobe staple you can wear everywhere? Look at this reversivel wrap-effect skirt. It's magic! Equal parts chic and versatile, this trendy silhouette is our go-to for an effortlessly chic both working and off-duty look, day and night staple, Winter  and Summer suitable. Dream-up the many ways you can work this must-have piece seeing the video below...  With a Solisolenn reversible wrap velcro skirt, swapping outfits only takes 2 seconds!

You can find these reversible skirts - two in one - at SOLISOLENN (that have a online shop) or at the Lisbon's coolest shoppping center at Principe Real -  Temporary Brand at Embaixada.

Follow Solisolenn also at FACEBOOK.



Não era fantástico que existisse uma peça absolutamente original que pudessemos usar nas 4 estações em qualquer sitio? Pois eu encontrei! Esta saia reversivel que se enrola à cintura através de tiras de velcro e que pode ser usada dos dois lados. Já existe e é fantástico! Dá-se pelo nome de Solisolenn e é  igualmente chic e versátil, num look para trabalhar ou ao fim de semana e férias, de dia ou à noite numa saida com os amigos, no Verão ou no Inverno, bastando para isso mudar os acessórios e os sapatos (botas, sabrinas, ténis...). Vai imaginando as mil formas de vestires esta peça must-have enquanto vês o video abaixo... bastam 2 segundos e já está um outfit completamente diferente.

Podes encontrar estas saias reversiveis na loja online AQUI ou através do Facebook AQUI. Se preferires experimentar a It skirt ao vivo, só tens que ir ao Centro Comercial mais cool de Lisboa a Embaixada na sua loja Temporary Brand.
 





 
 
 

 

 
 
 
 
 
 




Friday, January 17, 2014

INSPIRATION: HOW TO GET A PERFECT NUDE SKIN (ALL MY SECRET TRICKS)!


Uma das grandes tendências de make-up para a Primavera/Verão é o rosto com aparência "nude", com uma pele perfeita e muita luminosidade ( não confundir com brilho). A maquilhagem "no make-up" serve para corrigir imperfeições, esconder os poros dilatados e dar um tom uniforme e saudável como se o rosto tivesse sido iluminado pelo sol de fim de tarde.

 



Como conseguir esse efeito sem gastar uma fortuna em cremes e demais produtos correctores e iluminadores? Depois de experimentar alguns produtos de perfumaria (muito caros), farmácia ( menos dispendiosos e seguros) e de low cost no hipermercado resolvi partilhar convosco alguns truques ao alcance de todos:

Como conseguir uma pele perfeita em 3 passos preparada para aplicar a make-up efeito "nude"?

Passo 1:
Limpar, exfoliar e aplicar máscara para afinar o grão de pele e aclarar revelando a luminosidade natural;

 
 
Limpar a pele, incluindo  EXFOLIAÇÃO, é essencial para conseguir uma pele perfeita, livre de células mortas, poros dilatados e pontos negros, assim como uma tez uniforme e luminosa. Encontrei este produto low cost nos hipermercados que é perfeito porque é um 3 em 1 - Pure 3 em 1 da Garnier.
 
1. Ferver uma panela com água e deitar uma mão cheia de folhas de hortelã na água, aproximar o rosto a 30 cm da panela e cobrir a cabeça com uma toalha durante 10 minutos (uma vez por semana, no dia a dia salte este ponto).
 
2. Sem secar a pele ainda humedecida pelo vapor e depois de passar um lenço de papel delicadamente pelas zonas oleosas e de poros sujos ( zona T) para retirar as impurezas ( SEM ESPREMER), aplica-se uma camada fina de Pure da Garnier em todo o rosto e decote, esfrega-se com a ponta dos dedos, insistindo nas zonas problemáticas (queixo, asas do nariz e onde houver poros dilatados e pontos negros.
 
3. Depois da esfoliação, deixar a pele coberta com o produto Pure da Garnier numa camada fina, excepto o contorno dos olhos e esperar de 3 a 5 minutos até secar efeito máscara e, assim, fechar os poros.
 
4. Retirar com água tépida e abundante até não existir vestigio de produto
 
Passo 2:
Tratar e Hidratar
 
Sou uma viciada em óleos quer seja para o corpo, rosto ou cabelo. A minha adição começou há muitos anos atrás com o pioneiro Oleo Prodigieux multifunções da Nuxe. Descobri depois os óleos secos da Clarins e o vicio continuou... Felizmente, hoje em dia quase todas as marcas, incluindo as low cost, têm formulas em óleo dos seus produtos. Descobri recentemente este óleo para o rosto da L'Oreal Paris e adorei, incluindo o aroma inspirado na aromeoterapia ( e muito parecido aos da Clarins que custam o dobro do preço).
 
Assim, depois do Passo 1, aplique 3 ou 4 gotas deste óleo na palma da mão, esfregue as duas mãos e depois massage suavemente o rosto e decote até o óleo se impregnar na pele. Não deixa rasto de oleosidade e a pele fica tão suaaaaaaaveeeeeeeeeeee e macia!
 
Se tiver manchas, um tom pouco uniforme de pele ou se é morena e no Inverno costuma ficar com um tom amarelado ou esverdeado, ANTES do óleo aplique um serum uniformizador, revelador de luminosidade e anti-manchas. Aqui há duas opções que gostei bastante.
 
A low cost é da Garnier:
 
 
 
 
A mais dispendiosa é da Estée Lauder o serum 'Idealist' que trata e previne manchas escuras, vermelhidão, marcas de acne e o tom de pele irregular:
 
 
 

 
 
 
Passo 3
Uniformizar o tom e revelar a luminosidade
 
 
Neste passo deve utilizar aquilo a que agora se chama um premier, ou seja, um creme que se aplica antes da maquilhagem á semelhança de um primário que se aplica na tela para fixar a tinta. Para além de uniformizar e iluminar a pele, ajuda a fixar a maquilhagem que mesmo nas peles oleosas dura o triplo do tempo.
 
As minhas escolhas são:
 
Adoro a BENEFIT (vende-se na Sephora) e este primer (base) é fantástico! Aplica-se facilmente porqu eé em stick e confere de imediato aquele ar fresco cheio de 'glow' e faz com que a make-up dure cerca de 15 horas sem precisar de retoques.
 
stay flawless
 
 
 
 
Outro best-seller que adorei o CC Cream é da mitica marca Erborian (à venda em algumas perfemurias e na Sephora). Para além de iluminar e uniformizar a pele é também um creme de tratamento aperfeiçoador da tez. Contem centelha asiática e controladores da cor da última geração que se fundem na pele tornando-a perfeita. Gostei muito!
 
 
 
 
LAST BUT NOT THE LEAST:
MAKE-UP!
 
E agora que a pele está limpa, uniforme,  hidratada e iluminada está pronta para a make-up efeito "nude" que passamos a descrever em outros 3 passos:
 
Passo 1
Aplicação de fond-de-teint ou um BB Cream no tom exacto da pele
 
Das minhas experiências com BB cream das marcas mais caras às low cost, gostei definitivamente do BB cream da Garnier ( em hipermercados) que acho a melhor relação custo/beneficio. 
 
  
 
 
Mas se preferir algo com maior poder de cobertura e low cost a marca milanesa KIKO tem muitas opções desde as texturas minerais em pó às bases liquidas e em stick. Tudo depende do tipo de pele e da idade. Experimentei esta AQUI.... e adorei!  Uma base de pó mineral com um acabamento acetinado e radiante para um resultado de "zero imperfeições". Contém 90% de pó mineral micronizado puro.
 
 
 
 



Passo 2
CORRIGIR E ILUMINAR

Agora entram os correctores da gama dos anti-cerne (anti-olheiras) que corrigem e iluminam as zonas mais escuras do nosso rosto como os circulos escuros em redor dos olhos, asas do nariz  etc. e camufam as manchas escuras, zonas vermelhas, etc.

Estou a usar ESTE corrector da KIKO que tem cobertura muito elevada das olheiras e manchas do rosto e outras imperfeições:

 




Mas este FAKE UP da BENEFIT é sem duvida o meu preferido apesar de o preço ser mais elevado...

fakeup


Juntamente com o concelear deve aplicar-se um iluminador no canto interno do olho, nas asas do nariz, por cima do lábio superior para contornar e não deixar esborratar o baton, na parte de cima das bochechas e em todas as zonas mais escuras do rosto. Apesar do preço não ser muito acessível este produto da YSL o Touche Eclat é incontornável e vale bem o investimento:
 
 
 
PASSO 3
UM POUCO DE COR...

Depois de a tez uniformizada e iluminada basta juntar um pouco de cor... aqui o blush e o baton podem seguir a linha nude, aconselho um batom nas tonalidades bege/marfim escuro com brilho tipo lip gloss ou mais cremoso se os lábios forem secos e um blush cor pesssego para as morenas ou rosado para as peles mais claras.

Adorei este blush da BENEFIT Fine-one-one em três tons que pode ser usado também nos lábios:

 
 
 
Finalmente,
 
um pouco de máscara nas pestanas superiores para abrir o olhar e aqui não posso deixar de falar na minha mais recente descoberta: A máscara maravilha da BENEFIT THAT'S REAL! Para mim a melhor máscara do mundo e arredores. 
 
 
 
 
 
E o resultado....
 
 
 
 


 
 

Thursday, January 16, 2014

INSPIRATION: SMART WAYS TO BRING PARTY PIECES TO THE DAY LIGHT


Todos gostamos de um vestido de festa, uns sapatos especiais adornados com cristais, um top ousado e demais adereços próprios para todo o tipo de cerimónias. O problema é que muitas vezes acabamos por os usar  uma vez e arrumamos no armário durante anos à espera de uma ocasião especial que quando chega já não nos apetece aquilo que nos parece demasiado datado. E se houvesse maneira de rentabilizar um vestido de cocktail e traze-lo para o dia-a-dia? Tudo depende da forma como "desconstruimos" a 'party vibe', uma questão que se resume ao mix and match correcto para não parecermos demasiado decadentes ou engalanadas para um dia normal de trabalho.

Deixo aqui algumas sugestões de como rentabilizar o seu guarda-roupa de festa de uma forma simples e cool:


1) Um top adornado fica casual com uma peça de denim e um blusão biker, cabelo e make-up natural.

 Nine ways to make your party pieces work in the day time



2) Uma saia metalizada pode ser usada perfeitamente de dia desde que com os acessórios certos e misturada com diferentes texturas e tecidos. Na imagem Elisa Nalin usa a sua com falso leopardo e uma sweatshirt neon.

Nine ways to make your party pieces work in the day time


3) Uma jóia statement moderniza qualquer look mais desportivo e casual... deixe a jóia ser o centro do look e o resto deve permanecer o mais simples possível.

Nine ways to make your party pieces work in the day time


4) Um vestido de cocktail pode ser usado à luz do dia desde que desconstruido com uma peça denim como um blusão ou uma camisa por exemplo...


Nine ways to make your party pieces work in the day time



5) Uns sapatos brogue atacoados fornecem a dose certa de casualidade a qualquer vestido frou-frou...


Nine ways to make your party pieces work in the day time


6) Torna-te a rapariga mais cool do quarteirão usando os teus sapatos altos de festa com um look sporty: Bomber jacket e tank top...

Nine ways to make your party pieces work in the day time



7) Por vezes basta um penteado despenteado e absolutamente casual tipo 'levantei-me agora da cama' para conferir um toque casual a um look de festa... simples como uma trança meio desfeita ( usa um spray de água do mar - Redken, Kerastase, etc. para finalizar o penteado).

 Nine ways to make your party pieces work in the day time


8) Nada como umas meias com sandálias para retirar o factor 'party' a qualquer vestido de cocktail...


Nine ways to make your party pieces work in the day time

Monday, January 13, 2014

Wednesday, January 8, 2014

MY CHOICE OF SPRING/SUMMER 2014 TRENDS


With this miserable cold weather and never stopped rain, it isn't so please to think about cool clothes while we get wrapped up in the larger and hotter coat from our wardrobe. But at the sales' time is essential to look at the up coming trends to get good investment for the next seasons.

Com este tempo miserável de frio e chuva não é que nos apeteça muito pensar em roupa fresca enquanto nos enrolamos no maior e mais quente sobretudo do nosso guarda-roupa. Mas, na época de saldos é indispensável olhar para as tendências que aí vêm para conseguirmos bons investimentos para usarmos na próxima estação.

These are the up coming trends that I picked up as my fave for 2014: 

Entre outras, eis as tendências para a estação quente de 2014 que seleccionei:

1 - Wordplay: The statement words and slogans' trend will goes on in 2014, especially in sweatshirts that leave their sport vibes and carded cotton to present in rich materials such as lace in a mix of opposite opaque/ transparencies. A chic way to show irreverence. (look at Alexander Wang, Christopher Kane, Kenzo ...)

1 - WORDPLAY: A tendência das frases feitas e slogans continuará em 2014, sobretudo em sweatshirts que deixam de vez o seu "ar" desportivo do algodão cardado e se apresentam em materias nobres como as rendas num mix de opostos opaco/transparências. Uma forma chic de irreverência. ( Ver Alexander Wang, Christopher Kane, Kenzo... )



slogan sweaters spring 2014 fashion trend


2 - UNBUTTONED: This is a zero cost trend, and very sexy too. Let unbuttoned the shirt or top from underneath to up so much the dress code allowed, depending on location, time of the day and agenda. Cool and hot at the same time, and an easy way to go from day to night look. 

2 -  UNBUTTONED: Esta é uma tendência a custo zero e muito sexy. Deixe a camisa ou top desabotoado debaixo para cima e até onde o dress code o permitir, dependendo do local, hora e agenda. Ao mesmo tempo cool e sensual, eis uma maneira fácil de mudar um visual diurno para uma saida à noite.


inverse shirt buttoning spring 2014 fashion trend



3 - COWGIRL MASHUP: An urban and sophisticated cowgirl inspired by simply mixing accessories typical of the American West, but this time in a totally unexpected way for the rest of the look. (Donna Karan, Rodarte, Alexis Mabille and Louis Vuitton and Miu Miu adorned jeans or mixing fringes and lots of suede).

3 - COWGIRL MASHUP: Uma cowgirl urbana e sofisticada, bastando para isso misturar acessórios tipicos do Oeste americano ao visual, mas, desta vez de uma forma totalmente inesperada com o restante look. (Donna Karan, Rodarte, Alexis Mabille e Louis Vuitton e Miu Miu com os jeans adornados, franjas e camurça).



western spring 2014 fashion trend


4 - Fringing: From casual wear to party clothes fringes are all over Spring 2014 looks in belts, especially bags and boots turned out in force to give movement and sensuality to the most basic look and adding the cool factor. So, if you see a piece or accessory with fringes at sales you must know taht is a guaranteed investment.

4 - FRINGING: Desde a roupa casual à roupa de festa, em cintos, (sobretudo) malas e botas as franjas voltaram em força para dar movimento e sensualidade, acrescentado o factor cool a qualquer look mais básico. Assim, se vires nos saldos uma peça ou acessório com franjas é um investimento garantido.


fringing spring 2014 fashion trend


5 - LE SMOKING: It is not about wearing a full tuxedo, but tuxedo inspired pieces, such as the tuxedo blazers but this time with vibrant colors (Pucci) or floral. Heavy fabrics will be quitted (wool or velvet) to bet on fresh materials like silk with contrasting collars.


5 - LE SMOKING: Não se trata propriamente de usar um smoking completo, mas, de peças inspiradas no smoking, como é o caso de blazers de smoking com cores vibrantes ( Pucci) ou com motivos florais. Abandonam-se, assim, os tecidos pesados como a lã ou o veludo em aposta-se em materiais nobres frescos como a seda, inclusivé, com golas contrastantes.



tuxedo jacket spring 2014 fashion trend



Tuesday, January 7, 2014