Thursday, January 2, 2014

INSPIRATION: MARGE AND HOMER SIMPSON "HAVE A SEXY NEW YEAR!"








 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Monday, December 30, 2013

Friday, December 6, 2013

GRIGI: WHEN CORK IS THE TRENDY STAR...





You had already spoken of Grigi here and how I am a fan of the brand since forever ... and this "always" is even very recent, the collection has about 2 months and I had my first contact with it in the Modalisboa's Pop-up Store. Monica Gonçalves is doing a spectacular job using high and traditional materials with a contemporary and urban design, but both timeless (such as the coat and trench-coat) that goes far beyond the notion of "trend"


Já vos tinha falado da GRIGI aqui e de como sou uma fã da marca desde sempre... sendo que este "sempre" é mesmo muito recente, a coleção tem cerca de 2 meses e tive o primeiro contato com ela na pop-up store da Modalisboa. A Mónica Gonçalves está a fazer um trabalho espetacular utilizando materiais nobres e tradicionais com um design contemporâneo e urbano, mas, simultaneamente intemporal (como é o caso do capote e da trench-coat) que ultrapassa em muito a noção de "tendência".







Cork is definitely stylish, but, until recently  their design wasn't so great and the cork's pieces were not appealing as a trend. Thankfully, brands like Pelcor and Grigi are to reverse the situation, and now, people already buy items not only for being with cork, but also because they are commercial and fashion. That's what we saw yesterday at the official launch of the Grigi's collection in a fantastic Lisbon afternoon (oh, that light!!!)  with the trendy scenario of the Cork & Co Store at Bairro Alto.


A cortiça está definitivamente na moda, mas, até há pouco tempo não se investia muito no design e as peças em cortiça existentes não eram apelativas em termos de tendência. Felizmente, marcas como a Pelcor e a Grigi estão a inverter a situação, e atualmente, as pessoas já compram os artigos não só por serem em cortiça, mas, também por serem apelativas e fashion. Foi isso que se assistiu ontem, num fantástico fim de tarde lisboeta e com o cenário trendy da loja Cork & Co, no Bairro Alto, com o lançamento oficial da micro-coleção saída do talento original da Mónica Gonçalves.

































In addition to the unusual use of cork in ultra-warm and lightweight garments, Monica Gonçalves created an original patent - the invention of the cork's thread - to knit clothing and accessories. The result is spectacular as you can see in the Joao Lamares's pictures.


Para além do uso invulgar da cortiça para peças de vestuário ultra-quentes e leves com um isolamento perfeito, Mónica Gonçalves criou uma patente original - a invenção do fio de cortiça - para tricotar roupa e acessórios. O resultado é espetacular como pode ser observado nas imagens de Joao Lamares.






The event was crowed of cool people, and it was an excellent excuse for the "official" giving to me of the fantastic wool and cork vest with an integrated backpack that I won at the Facebook's contest. So I want to thank to my followers and friends for their efforts in obtaining the hundreds of "likes" that enabled me to bring this unique and original preciousness at home. THANK YOU!

O evento cheio de gente cool foi, ainda pretexto para a entrega "oficial" do colete com mochila integrado que ganhei no concurso levado a cabo no Facebook... pelo que aproveito desde já para agradecer "so much" aos meus seguidores e amigos pelo empenho na obtenção das centenas de "likes" que me permitiram trazer esta preciosidade única e original para casa. OBRIGADO!

Friday, November 29, 2013

TREND ALERT: THE MORNING AFTER THE NIGHT BEFORE LOOK






I love party fabric clothes with all that sequins, metallics, anything that sparkles and glistens that make us feel a genuine princess. Sales are a good opportunity to acquire these couture pieces and party accessories that are very expensive when we talk about high quality. There is nothing less elegant that this type of clothing and acessories in cheap mood. The problem is for those who have a social life more like a worker pismire than an it-girl, the occasions to use that golden dress, those sequined skinny or metallic shoes are so rare: Once or twice a year, few dinners or fashion events every 6 months does not justify so big investment that these pieces require ! But fashion now solves the problem bringing sequins, metallized shadows, velvets, brocades and silks to daylight ... just mixing it with a trench -coat, add a tshirt, or a cashmere sweater, a pair of sneakers or ballerinas thus deconstructs the party night look and building the every- day -chic one ! The trick is to use only one statement piece at a time and bet on basic and neutral accessories, or a golden accessory to give instant upgrade to a casual (and boring) look. In fact, the vibe here is more Morning After The Night Before bringing to the street the glamorous dress under a boyfriend shirt and going direct to the brunch... chosing from our wardrobe the statement piece waiting for the special moment that could never happened. Why not make our everyday life fabulous? why not celebrate the daytime Diva that are inside us with elegance? Mix a boyfriend sweeter with a sequined mini skirt , or a golden cardigan with some boyfriend jeans and a pair of Van shoes ... and drink champagne at lunch!


Eu adoro roupa de festa, com todo aquele brilho que nos fazem sentir umas autênticas princesas das mil e uma noites. Os saldos são uma boa ocasião para adquirir estas peças e acessórios que à partida são caros quando de qualidade porque não há nada mais pindérico que este tipo de roupa com ar barato. O problema é que para quem tem uma vida social mais parecida com uma formiguinha trabalhadora do que uma it-girl, as ocasiões para usar aquele vestidinho dourado, aquelas skinny com lantejoulas ou os sapatos metalizados escasseiam! Uma ou duas festas por ano e uns jantares ou eventos fashion de 6 em 6 meses não justificam o investimento que estas peças exigem! Pois, a moda tratou de resolver o problema, trazendo para a luz do dia os brilhos e os metalizados, as aplicações, as rendas e os veludos, os brocados e as sedas ... é só juntar-lhe um trench-coat, uma tshirt,, ou uma camisola de cachemira, uma sapatilhas ou sabrinas e assim se desconstroi o look party night e se constroi o every-day-chic!  O truque é usar uma só peça 'tcham' de cada vez e apostar em acessórios básicos e neutros, ou, num acessório dourado e o resto do look casual para fazer um upgrade instantâneo a um visual aborrecido. Este look 'manhã-a-seguir-a-uma-noite-de-arromba' em que saimos para a rua com o vestido glamouroso e com uma camisa do namorado por cima e vamos diretos para o brunch é a última tendência que nesta época de crise faz dar uso aqueles coisas que temos empatadas no nosso roupeiro à espera do momento especial. Ou não fossem todos os momentos especiais desde que acordamos, só porque estamos vivos e ... porque sim. A nossa vida de todos os dias é fabulosa, então porque não celebrarmos isso sempre que nos apetecer e transformar-mo-nos numa daytime Diva com classe? Misture uma boyfriend sweeter com uma mini-saia de lantejoulas, ou um cardigan dourado com umas boyfriend jeans e um par de sapatos Van e... beba champanhe ao almoço :-)  


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

Wednesday, November 27, 2013

Monday, November 25, 2013

INSPIRATION: 'ODDITORY' THE BEST FASHION FILM EVER



With an impressive resume, this fashion film 'Odditory' by Monica Menez has won countless international awards, such as, Berlin Fashion Film Festival 2013 | Award for "Best Fashion Film 2013 ' Madrid Fashion Film Festival 2013 | nominated for "Best International Fashion Film" La Jolla Fashion Film Festival 2013 | nominated for "Best Creative Concept", "Best Fashion" and "Best Hair" in 2013 and it is, perhaps, one of the best fashion films I have seen lately.


Com um impressionante curriculo, este fashion film 'Odditory' by Monica Menez ganhou inumeros prémios internacionais, como sejam, Berlin Fashion Film Festival 2013 | Award for "Best Fashion Film 2013"
Madrid Fashion Film Festival 2013 | nominated for "Best Fashion Film International"
La Jolla Fashion Film Festival 2013 | nominated for "Best Creative Concept" , "Best Fashion" and "Best Hair" 2013 e é, talvez, um dos melhores short fashion films que vi ultimamente. 




Thursday, November 21, 2013

INSPIRATION: DINNER AT EIGHT WITH MARC JACOBS


Jean Harlow in "Dinner at Eight" by George Cukor
 
 
The luxurious bedroom clothes and lingerie of Jean Harlow from Dinner at Eight, film by George Cukor (1933), is highly inspiring and a trend that Marc Jacobs for Louis Vuitton FW 2013 wonderfully recovered, when the sex appeal was everything but obvious. It's time to go to to the grandmother's old trunk to get the vintage negligees made of silk and lace details ... add a great fur coat and you will rock!
 
A luxuosa roupa de quarto de Jean Harlow no filme Dinner at Eight de George Cukor (1933) é altamente inspirador e uma tendência que Marc Jacobs para a Louis Vuitton FW 2013 foi recuperar... quando o sex appeal era tudo menos óbvio. Está na altura de irmos buscar ao baú da (bisa)vó a combinação de seda e rendas... junta-lhe um fantástico casaco de pêlo e conquistarás o Inverno! 
 


Louis Vuitton Fall/Winter 2013