Friday, March 8, 2013

MODALISBOA/LISBON FASHION WEEK: VALENTIM QUARESMA FALL 2013






Valentim Quaresma gathers seemingly antagonistic poles, as industrialization and creativity, and retro futurism inspiration ...creating an universe that first seems strange and then grabs us by the obsession. The use of non-noble materials such as batteries and waste and its transformation into precious objects reflects an aesthetic concerns with social and environmental issues unavoidable for those who act in the creative contexture of their time. I really loved this collection "Daydream" as opposite to the "nightmare" that we live in. A dream driven by urban warriors who lead us a sense of hope and transformation. A good motto for the beginning of this edition of Modalisboa TRUST.


Valentim Quaresma reune pólos aparentemente antagónicos, como a industrialização e a criatividade, a inspiraçao retro e o futurismo... que quando se misturam dão origem a um universo que se estranha e depois nos agarra até à obsessão. O uso de materiais não nobres como pilhas e desperdicios e a sua transformação em objetos preciosos traduz uma estética com preocupações sociais e ambientais, preocupações incontornáveis na nossa época para quem intervem também no tecido criativo do seu tempo. Gostei bastante desta coleção "Daydream"  em contraponto ao "nightmare" que se vive, sonho esse conduzido por guerreiros urbanos que lideram uma noção de esperança e de transformação. Um bom mote para o inicio desta edição TRUST da Modalisboa.





















Thursday, March 7, 2013

MODALISBOA - LISBON FASHION WEEK - TOMORROW - MODALISBOA - FALL/WINTER 2013-14



Balenciaga top


IN PROCESS FOR THE BIG WEEKEND!
Camera - Check!
Looks and acessories - NOT check yet!
Hair and makeup - Not Check yet!
Love & passion for fashion - Check!
...
...


MIU MIU FALL/WINTER 2013-14



Wednesday, March 6, 2013

LOUIS VUITTON FALL 2013: PIJAMA CHIC PARTY!



Lately much has been said that Louis Vuitton is completely absorb the identity of its creative director, Marc Jacobs. This collection gives reason to this feelings. The creator's obsession for underwear used as chic outerwear, pajamas particular style, accompanied by heavy overcoats comes from afar, but now it leaves the subtlety to make it explicit. Absolutely fantastic for a pajama party full of glamor, you'll need some imagination of styling to make it wearable on the street, which does not detract from the charm of ultra- feminine style. This mimicry of the brand with  its creative director was well explained when Marc Jacobs has been seen at social events literally dressed in pajama , impossibly chic, but pajamas! The question is what will happen to the Louis Vuitton brand when Marc Jacobs will leave it job one day?


Ultimamente muito se tem falado de que a Louis Vuitton está a absorver completamente a identidade do seu director criativo, Marc Jacobs. Esta coleção vem dar razão a este sentimento. A obsessão do criador pela roupa interior chique usada como roupa exterior, designadamente o estilo pijama, acompanhada de sobretudos pesados já vem de longe, mas, só agora deixa a subtileza para se mostrar explicita. Absolutamente fantástica para um pijama party cheia de glamour, será preciso alguma imaginação de styling para a tornar usável na rua, o que não lhe retira o charme ultra-feminino.Tão certo é este mimetismo da marca com o seu criador é o facto de Marc Jacobs ter sido visto em eventos sociais literalmente vestido com um pijama, impossivelmente chic, mas, um pijama! Resta saber o que acontecerá à marca Louis Vuitton quando Marc Jacobs a deixar um dia?        













See the video of the full show HERE

MIU MIU FALL 2013 - CHIC COOL FOREVER!





I love Miu Miu... if I could I will be a Miu Miu girl forever! This would be a song about the Miuccia Prada's second brand, but it's only my feeling when I saw this collection for next Fall. I loved the pop colours, the mix of patterns, the enlongated silhouettes, the navy inspiration... Miuccia Prada has the great talent of turning trivial old things in a chic mood that seems always new things. The coats are absolutely fantastic, this is a collection about coats. And so wearable. 

Adoro Miu Miu... e se eu pudesse seria uma Miu Miu girl para sempre! Este poderia ser o mote de um acanção sobre a segunda linha de Miuccia Prada, mas, é somente a expressão do que senti quando vi esta nova coleção da marca para o próximo Outono/Inverno. Miuccia Prada tem o raro talento de tornar coisas antigas e triviais em coisas que parecem novas. As cores pop e a inspiração navy e o mix de padrões de bolas e riscas são inspirações muito batidas mas que nas criações de Miuccia parecem novidade. Esta é também uma coleção sobre casacos, e que fantásticos casacos!!! Com uma obcessão nitida pelas silhuetas alongadas, mais uma vez o chique cool é o estilo... o estilo maravilhoso e vestivel de Miu Miu, sempre!     




















Monday, March 4, 2013

GIVENCHY FALL 2013 - RIccardo Tisci did it again!





When you had watched hundreds of fashion shows, after several fashion weeks, the question that arises is: How do you get the attention from an exhausted public and how can you amazed audiences getting people that matter to talk about it? The Paris fashion week is the last script of the major fashion capitals. You had been in New York, then London and you went to Milan a bit tired .. what can make you still vibrate? And the answer is Riccardo Tisci for Givenchy. And I think you got all the picture.

In recent years it has been Givenchy, together with Prada, Isabel Marant and few more, who drove trends which were followed by thousands street stars and stylists around the world. These brands have the power to elect the fashion protagonists of a season and become iconic objects from our everyday lives which had always been there: The Marant's sneakers and Givenchy's sweatshirts are good examples. Probably the colored snakeskin boots from this collection will be the followed ladies. The sweatshirts are going on as an obsession, and Bambi was revisited for a romantic and naive mood, absolutely seductive.

In fact this collection have a great impact in my busy, busy life as such a point that when I saw it I stopped whatever I was doing to write this post. After all, this was the goal of Tisci, wasn't it? Well, the task was accomplished.



Quando se assiste a centenas de desfiles, após várias semanas de moda seguidas, a questão que se coloca é: Como é que se consegue surpreender um público exausto e levar as pessoas que interessam a falar disso? A semana da moda de Paris é a última do roteiro das principais capitais da moda. Já se foi até Nova Iorque, caminhamos até Londres e rumámos a Milão... o que é que nos pode fazer ainda vibrar? E a resposta é Riccardo Tisci para a Givenchy. E acho que com isto disse tudo.

Nos últimos anos a Givenchy tem sido, a par da Prada, Isabel Marant e de poucas mais, a impulsionar tendências que depois são seguidas por milhares nas ruas de todo o mundo. Estas marcas têm o condão de eleger os protagonistas  da moda de uma estação e tornar icónicos objetos do nosso quotidiano que senpre estiveram lá: O ténis de Marant e a sweatshirts de Givenchy são bem o exemplo disso. Provavelmente as botas coloridas de pele de cobra desta coleção serão as senhoras que se seguem. As sweatshirts continuam e a Bambi foi revisitada para uma moda romântica e ingénua, absolutamente sedutora.

De facto esta coleção conseguiu o impacto tal a ponto de fazer parar a minha atarefadissima  vida destas últimas semana, para escrever este post. Afinal, não era esse o objetivo de Tisci? Objetivo cumprido.