Monday, January 30, 2012

INSPIRATION: PRIMARK SPRING/SUMMER 2012

Peter Pan collar, colour blocking with minimal effort, perfect dresses to trans-seasonal looks, double florals trend, city shorts and sleevless blouse paired with platform sandals for a chic summer outfit, midi length, uber flattering and panelled block colours dresses for a lady like hiper-chic look, girly weekend dresses, updates tailoring ... and much more in PRIMARK Spring/Summer 2012 collection.

As golas amoviveis à Peter Pan, o bloco de cores num efeito minimal, vestidos perfeitos para a transição de estações, a tendência dos padrões florais duplos, calções citadinos e blusas de cavas com sandálias de plataforma para um Verão urbano super-chic, saias maxi em vestidos de colour block para um look lady like minimal-chic, vestidos girly ideais para um fim de semana descontraído e fresco, tailoring com vibes bem modernas... e muito mais nas nova colecção da Primark Primavera/Verão 2012.

Se não encontrares estes artigos na loja... procura de novo, tenta outra vez... e se ainda assim não os encontrares fica a saber que não és a única!!!! De qualquer forma este post é a prova de que eles não são um mito urbano - peças trendy a preços old fashioned!!!!!!!










My faves are the emerald green shirt dress, and the orange maxi dress paired with amazing wedges - the chic minimal I want ...or A fab blouse and trouser combo, with chinos in sorbet yellow paired with a polka blouse. It's all there at PRIMARK! Take a look:

Os meus looks favoritos são o vestido-camisa em verde esmeralda, o vestido maxi em laranja com fantásticas sandálias de plataforma, e as calças combo em amarelo sorvete em conjunto com a blusa de bolinhas (polka dots). Eles dizem que há tudo na PRIMARK mais perto de ti!







Visit http://www.primark.co.uk/ for your nearest store

INSPIRATION: LISBON BY GOOP!






Have you heard about "goop"?
Já ouviste falar do "goop"?

"goop" is a site about lifestyle and a travel guide by the actress Gwyneth Paltrow. The last goop's newsletter is all about Portugal, Lisbon and Cascais. It's an amazing (gorgeous I must say) guide over the most cool places that we can find there from local restaurants, pubs, night clubs, shops, monuments, hotels places to go... "Lisbon Guide" is one of the bests chronics I red lately about Portuguese capital and Cascais. There are references about Pasteis de Belém, the most Lisbon's trendy places like Lux, Olivier restaurant, and classic shops Luvaria Ulisses, Arte da Terra or gourmet places A Vida Portuguesa or Conserveira de Lisboa among many others. 

"goop"é um site de lifestyle e guia de viagens da actriz Gwyneth Paltrow. A última newsletter do goop é sobre Portugal, mais propriamente sobre uma viagem que um amigo da actriz fez a Lisboa e Cascais no âmbito do festival de cinema Estoril Film Festival. Foi com enorme surpresa que li o artigo, um guia fantástico e muito bem escrito com os locais mais cool de Lisboa e arredores desde restaurantes locais (e não os turisticos), pubs, discotecas, casas de fado, lojas, lojas gourmet, hoteis, monumentos e sitios de visita obrigatória."Lisbon Guide" é um dos melhores guias da Cidade que li nos últimos tempos, com referências que vão desde os pasteis de Belem, aos croquetes de bacalhau, e os lugares mais trendy como o Lux, o restaurante Olivier e os mais clássicos como a Luvaria Ulisses e Arte da Terra, e mercearias gourmet como A Vida Portuguesa e a Conserveira de Lisboa entre muitos outros.

Portugal is alive and everyone who visits us felt in love with the places like Lisbon, Cascais, Sintra... so I ask Why Portuguese people think so badly about their own country/city? Let's talk about the positive things we can find in our own land, and talk to them in our blogs, sites whatever...Portugal is in fashion! Only Portugueses didn't know that!

Portugal está vivo e recomenda-se porque os estrangeiros que nos visitam apaixonam-se de imediato pelas coisas boas que cá temos e não só em Lisboa e no seu eixo turistico. Então, tenho que perguntar: Porque é que os portugueses pensam tão do seu próprio país? É claro que nem tudo são rosas, mas, teremos nós que falar só dos espinhos? Vamos lá embora falar das inúmeras coisas positivas que apaixonam os que nos visitam e falar delas nos nossos blogs, sites onde for... Portugal está na  moda! Só que os portugueses ainda não sabem!

Read the Gwyneth Paltrow's entire article HERE.  
lê o artigo na integra AQUI e AQUI







Pics from goop

goop on FACEBOOK

INSPIRATION: COUTURE - THE DETAILS OF A FASHION DREAM

These pics are really inspiring...



Givenchy haute couture S/S 2012; Photo by Kasia Bobula




Givenchy haute couture S/S 2012; Photo by Kasia Bobula


Givenchy Couture S/S 2012


House of Worth, couture S/S 12
Photo by Kasia Bobula



Armani Privé, Couture S/S 2012; Photo by Kasia Bobula

Jean Paul Gaultier Couture S/S 2012


Jean Paul Gaultier Couture S/S 2012 photo by Kasia Bobula


Maison Martin Margiela Artisanal, Coutute S/S 2012 photo by Kasia Bobula


Maison Martin MArgiela Artisanal, Couture S/S 2012 Photo by Kasia Bobula


Maison Martin MArgiela Artisanal, Couture S/S 2012 Photo by Kasia Bobula


Valentino, couture S/S 12; Photography by Kasia Bobula


Valentino, couture S/S 12; Photography by Kasia Bobula


Valentino's Couture Inspirations

Versace, couture S/S 12; Photography by Kasia Bobula




Source: Another Mag.

Friday, January 27, 2012

INSPIRATION: Show Package – New York F/W 12: IMG

A new amazing way to book models:

















See more HERE

INSPIRATION OF THE DAY: THE RUSSIAN GIRL


I liked the wool hair adornment! Lovely!




Source: Vogue Brasil - Paris Couture week

INSPIRATION: CAMEO JEWELLERY


Lanvin pre- Fall 2012
 Do you remember that oval engraved gem in your grandmother's jewellery box? That's a trend alert girls: Cameo jewellery is here to stay as an accessory trendlet in 2012! We just saw it in Lanvin and Miu Miu and also in street style pics.  It can either act as a statement piece or be unhealthily romantic but you can't be over its great return in a time in which vintage rules!

Lembram-se daqueles medalhões ovais gravados na caixa de jóias das avós e das tias velhinhas? E como eles acompanhavam na perfeição o forte odor a naftalina da roupa para ir à missa aos Domingos, funerais e baptizados? Pois, é a onda vintage assumiu a sua máxima expressão com o ressuscitar dos famosos camafeus, uma pedra fina cinzelada de modo a formar uma figura em relevo (em oposição a entalhe) e que comporta ou não camadas sobrepostas de cores diferentes. Pois é acabamos de avistar estes preciosos camafeus num editorial com peças de Miu Miu colecção Primavera/Verão 2012 e na colecção Pre- Outono 2012 de Lanvin. O camafeu pode, assim, vir a tornar-se a peça statement das próximas estações que dão aquele toque hiper-romântico ao look.







Miu Miu SS 2012



Miu Miu SS 2012
 In the Victorian era, cameo carvings were used as intaglio to seal papers and stamp letters. But, for obvious reasons, queens and princesses of the time had to get their fashion inspiration from their surrounding inanimate objects. This gave rise to cameo jewellery, popularised by Queen Elizabeth, as she modelled pendant motifs carved with flowers, trees and mythological Gods. Cameos also pop up regularly throughout history and popular culture references, from Ancient Rome to one of 18th century’s most well known paintings, A Bar at the Folies-Bergère, in which artist Édouard Manet made a reference to a cameo locket.

Mas, atenção girls que antes de irem já revolver as velhas caixas no sotão ou de irem a correr chatear a tia velha para vos deixar em herança imediata o tal camafeu, têm que se lembrar que não estamos propriamente na Era Vitoriana e a moda da Rainha Elisabeth e dos seus miticos deuses gravados na pedra oval não é de importação directa. Inspirem-se nos quadros de Manet mas não copiem please! Há fazer os correspondentes updates sob pena de parecerem umas senhoras vitoranas desesperadas!







Vogue Mexico  February 2012
Lanvin’s pre-fall show teamed chunky cameo pieces with extraordinary silhouettes that delved into the futuristic side as well as the romanticism of the collection.

A Lanvin na sus pre-Fall collection 2012 mostra-nos excelentes exemplos de como tornar moderno o velho camafeu com visuais inspirados nos old times mas com um toque absolutamente chic e urbano.


Woman wearing a cameo at her throat, on a high lace collar in the Edwardian style
 The Edwardian style has come back to acquaint itself with the ‘60s inspired wardrobe of spring 2012. Another glimpse of cameo jewellery is seen in Miu Miu’s latest spring 2012 campaign. Coincidentally (or even intentionally), the fairytale inspired shoot stars the lead actor from Alice in Wonderland, Mia Wasikowska, in which the ongoing theme of innocence resonates through the bright images. But what really stands out is the clever placement of cameo-style brooches, bracelets and earrings with the ladylike fabrics and prints. Unlike the Victorian times, there’s no forceful tailoring or constricting strictness. The luxe brand has stayed true to its quirky aesthetic by giving a new edge to cameos and diving out of the conventional monochromatic tones with block tones of blue, red and yellow.

O estilo Eduardino acabou também por inspirar a colecção Primavera/Verão 2012 da Miu Miu e Miuccia Prada foi muito feliz na sua campanha publicitária com os ditos camafeus broches, pulseiras e brincos e vibrações ladylike, mas, longe do rigor contraido do tailoring da época. Miuccia que pode dizer-se é a lançadora de tendências por excelencia, tratou de dar aos velhos camafeus um 'new edge' muito longe do estilo convencional monocromático, e revestindo as jóias de vibrantes tons de azul, vermelho e amarelo. 








You must pay attention to look modern and not an Edwardian girl out of the time, so never wear your vintage cameo jewellery with the strictness of a ruffled white shirt or constricted tailoring. If your wardrobe has too much vintage pieces, forget the cameo thing and try modern-style or futuristic jewellery instead for balance and get a contemporary look. If you haven't vintage cameo jewellery from your family, buy colorful versions of this kind of jewels, for example take inspiration from Miu Miu ad campaign and mixed with 60's style pieces that works well with the cameo thing to get an ultra-trendy look.

Tens que prestar atenção em manter o teu look moderno e não pareceres uma rapariga eduardiana fora de época. Assim, evita usar camafeus antigos com camisas brancas de folhinhos ou com alfaiataria demasiado estruturada porque resultará numa rigidez excessiva ou num estilo púdico vitoriano que nada tem a ver com as novas vibes romanticas que andam no ar. Se o teu guarda-roupa tem demasiados itens vintage esquece os camafeus herança da familia e usa jóias modernas e futuristas para balançar o look e torna-lo contemporâneo. Se não tens camafeus vintage e se fores comprar uma jóia desse tipo inspira-te na campanha publicitária da Miu Miu Spring 2012 e procura as versões coloridas de cores vibrantes que podes facilmente conjugar com peças dos anos 60 par aum look ultra trendy.   

You can find vintage cameo jewellery in second hand in the following web adresses: 
Podes encontrar camafeus vintage em 2ª mão e novos nos seguintes endereços:

On ebay: http://www.ebay.co.uk/sch/Jewellery-Watches-/281/i.html?_nkw=Cameo

http://cameojewelry.com/
http://www.jewelsandfinery.co.uk/cameo-jewellery-45-c.asp
http://www.antiquesavenue.co.uk/cameos-91-c.asp
http://www.retro-jewellery.co.uk/cameo-jewellery-12-c.asp


Source: http://www.fashionising.com/