Thursday, November 24, 2011

JOSE ANTONIO TENENTE LAUNCHED A NEW HOME FRAGANCE LINE "AMOR PERFEITO"




Yesterday Jose Antonio Tenente was launched his home fragance's new line "Amor Perfeito" (Perfect love/Pansy flower) which consists of candles, diffusers and soaps. There are two distinct home fragances BLACK&WHITE. The white fragance is a more fresh and soft line, a mix of red fruits, chocolate, vanilla and caramel wrapped in the sensuality of the sandalwood. The black fragance is the hottest, dominated by the intense aroma of incense and spices, with soft notes of jasmine and mandarin with natural oriental itens. 


***************

Jose António Tenente lançou ontem, no International Design Hotel, em Lisboa, a sua nova linha de perfumaria de casa "Amor Perfeito" que partiu do conceito original do perfume Amor Perfeito para senhora e homem, agora com extensão para o conceito de living . A linha composta por velas, difusores e sabonetes, compreende duas fragâncias distintas Black&White. A white home fragance é mais fresca, suave  e floral, misturando os frutos vermelhos, chocolate, baunilha e caramelo, envolvida pela sensualidade do sândalo. A black home fragance é mais quente, dominada pelas notas intensas de especiarias e incenso, com leves referências ao jasmim e tangerina com acentos nitidamente orientais.

 



I had the opportunity to experiment the black candles at home and the fragance is really nice, very sophisticated and smooth. The white line seemed to me full of romantic notes that reminds me the smell of the pansy flower which is my favourite flower ever.  


*********** 

Tive a oportunidade de experimentar em casa as velas e fiquei rendida à fragância sofisticada e ao mesmo tempo suave da linha Black, tendo proporcionado um verdadeiro momento de relax antes de dormir. A linha White é bastante mais romântica, lembrando-me o cheiro dos amores-perfeitos, a minha flor favorita de sempre.






The sophisticated, sober but glamorous packing make these products a perfect Christmas gift to stylish people who love a special ambience at their homes, at the same time romantic, intense and daring with a glam couture taste. These home fragance's line was the result of a partnership between Jose Antonio Tenente and 100ml, an interesting project conducted by Luis Pereira and Catarina Fragata the mentors of  the successful vintage look label  " Antiga Barbearia de Bairro"(The Old Barbershop of the District) - more information about HERE.


******************

Os produtos da linha vêm em embalagens hiper sofisticadas e glamorosas o que faz deles um presente perfeito e versátil para o Natal, adequado a pessoas de ambos os sexos e diferentes faixas etárias que gostem de ter em casa um ambiente romantico e atrevido com notas de couture e glamour, mas, ao mesmo tempo com aquela sobriedade que JAT nos habituou desde sempre. Esta linha de perfumaria para casa resultou de uma parceria entre o design português e o projecto 100 ml  , conduzido por Luis Pereira e Catarina Fragata, mentores da bem sucedida marca de vibrações vintage Antiga Barbearia do Bairro - que podem ver AQUI .








The launch of the Jose Antonio Tenente's home fragance line took place at the amazing International Design Hotel (Lisbon, downtown) followed by a social cocktail with stylish local celebrities, models, friends and Press. The food was amazing mainly the chocolate fondue with fruits and vegetables kebabs and of course the chocolate cake with nuts and red fruits. The drinks and cocktails in the open bar were delicious, all presented with exquisite taste and elegance opening the appetite to bring at home the candles and soaps matched with the ambiance.


*************  

A inauguração da linha JAT perfumaria de casa AMOR PERFEITO decorreu num ambiente fantástico do boutique International Design Hotel bem no coração de Lisboa, seguido de um cocktail social onde foram convidados celebridades locais, modelos, amigos, mentores do projecto e imprensa. A comida, cocktails e drinks estavam com uma apresentação fabulosa, cujo tema tinha subtis referências à linha, quer no decor quer nos próprios ingredientes utilizados à base de frutos vermelhos, mousses de fruta, fondant de chocolate e deliciosos quadradinhos de bolo de chocolate com nozes e frutos silvestres. Tudo num ambiente cuidado e sóbrio de extremo bom-gosto, a abrir apetite para levarmos para casa as velas, difusores e sabonetes que faziam parte do decor.
 













Photos by Joao Lamares Photography
Text by Paula Lamares




Para mais informações sobre os produtos:
100ML - luis.pereira@100ml.pt
http://www.joseantoniotenente.com/

Wednesday, November 23, 2011

INSPIRATION: THINGS THAT ANNOY ME TO DEATH! #4 People that are always glued at their smart phone

#4





Nothing gets me so pissed off than people who are always glued at their smart phone when they are with someone else. People never cease to surprise me with their rudeness and bad manners. if someone invited me to dinner ( even a working dinner) and he/she was stucked to the phone, always looking for new messages or emails, touching all the time in the touch screen or talking with someone and obviously it was a trivial talk talk, I'll just get up and I'll leave the room. I love technology, and I know that we all became slaves of it, but I didn't realize I would be competing with a machine for anyone's attention. Do you belive that are people who texting at the lunch table (and they aren't teenagers or so)? How insanely rude is that? Do I have to hear someone to say aloud the color of his/her underwear, or how son of a bitch the boyfriend was? I know that with the facebook and all that social networks people think to make the laudry in public it's cool.  Be respectful!   

************************

Nada me irrita mais do que as pessoas que não desgrudam no telemovel, mesmo quando estão com alguém. As pessoas nunca cessam de me surpreender com a sua rudeza e má educação. Se alguém me convida para jantar ( mesmo que seja um jantar de trabalho) e essa pessoa fica agarrada ao smart phone, olhando para o touch screen constantemente, verificando se tem novas messagens ou emails e falando ao telefone quando é óbvio que é conversa trivial, simplesmente levanto-me e saio da sala. Adoro tecnologia e sei que de uma forma ou de outra todos nos tornamos seus escravos, mas, nunca pensei ter de vir a partilhar a minha atenção com um telefone. Que falta de chá! Acreditam que há pessoas que enviam sms e emails à mesa do almoço? Será que tenho que ouvir alguém em voz alta a comentar sobre a cor das cuecas ou como o namorado foi filho da mãe? Ok, as pessoas com o facebook e esse tipo de redes sociais habituaram-se a lavar a roupa suja em público, mas, poupem-me! Aja respeito!  

INSPIRATION: THINGS THAT ANNOY ME TO DEATH! #3 Wearing ridiculous clothes that don't match and it's considered so cool!

#3


The general theory of street style is if you're really skinny, tall, and good looking, you can wear whatever the hell you want at any time and people will say how good amazing and avant-garde it is. No matter how you mess up your look, you can wear your grandmother's colorful blanket as a dress, an old belt tied in a bow and Ugg boots and people are saying that you have your own great style. Maybe this state of mind was created by street style photographers that are always looking for freakish and flamboyant looks to get some fame, and fashionistas, bloggers and celebrities need to look as weird as they can because they want publicity and appear in these famous street style blogs. 

Acho que começo a entender a teoria geral do street style: Se és realmente magra, tens pernas longuissimas e bem parecida, podes usar o que te der na real gana e as pessoas di-te-ão o quanto fantástica estás e avant-garde. Não importa o quanto barafunda está o teu look, podes até vestir o cobertor colorido da tua avó como vestido, atado com um cinto velho à cintura e botas Ugg e dirão o quanto cool és e como tens um estilo muito teu. Talvez este estado de espírito tenha sido criado pelos fotografos de street style que nos ultimos tempos pululam pelo ciberespaço como formigas, e que eles para conseguirem alguma fama andem constantemente à caça de looks estrambólicos e freakalhados, assim como os fashionistas, bloggers e celebridades precisam de ser fotografados e falados, em resumo, dar nas vistas mesmo que nem sempre pelas melhores razões.


I'm not just saying that the time when women wore tailoring dresses and skirt suits it was the time of elegance and style; I'm not a nostalgic person and I think I'm not so bored, but I confess that I love a woman wearing the right dress, with the right shoes, maybe the right hat and a beautiful overcoat. I ask to myself if it's so stylish as people said someone even skinny, tall and very good looking who is wearing a fuzzy and striped extra-large sweater, with snake leggings over denim shorts, a golden sequined jacket and riding boots. Of course she is looking amazing because no matter what she's wearing, she will look great, but for me style is something more... style is something behind fashion, age, sex and of course body types. 

Não sou nostálgica, nem penso que a época da elegância se resume ao tempo em que as mulheres usavam fato de saia e casaco, mas, acho que uma mulher com o vestido certo, os tais sapatos e um fantástico  casaco "statement" é must intemporal. Penso para mim própria se usar uma camisola felpuda XXL às riscas, leggings padrão leopardo e por cima uns shorts de ganga, combinados com um blusão de lantejolas e botas de montar se será um look assim tão cool mesmo em modelos magras e altissimas. Claro que elas parecem sempre maravilhosas vistam o que vestirem, mas, para mim estilo é algo bem diferente, e para além da moda imediata, da idade, sexo e morfologia corporal.

Never crossed my mind going out the craziest way I can, with layers and layers of clothes that don't matched at all, only because I would like to be photographed by Scott Schuman or The Lisbon Tailor, and this is the only way I have to make them watch me. Never mind because I'm not so young, tall enough or look like a model, but I have my own ideas about "cool" people who did so, and they annoy me to death. 

Nunca me passou pela cabeça sair à rua com o look mais maluco que conseguisse, com camadas e sobreposição de roupa que não combina com nada, só na esperança de ser apanhada pelas lentes de Scott Schuman ou d'O Alfaiate Lisboeta, porque esta seria a única forma de eles olharem para mim. I'm not so crazy, nem assim tão magra e alta, ou tão jovem. Mas, tenho as minhas próprias ideias sobre gente "cool" que passa a vida a fazer isso, e essas pessoas irritam-me de morte.


Anyone can get at all times dressed up and glamorous it's a fact. What intrigues me more is how people dress in their days off, when they think anyone is there to watch and fashion is more like a "free personal style". I don't care about fashionistas in the fashion show's entrance when they are exhibiting all their show off. The future of fashion is much more in people enjoying a day break than in fashion show's doors or in the front raw because in these places people are tied to fashion concepts and prejudices and they use to copy what they saw in fashion magazines and when the photo was taken these looks were so out last season and out. 

Ninguém consegue estar sempre irreprensivelmente bem vestido e glamoroso, é um facto. O que me intriga mais é a forma como as pessoas se vestem nos dias de folga, quando elas pensam que ninguém está a ver e a aí a moda tem tudo a ver com um estilo mais livre e pessoal. Não me interessa assim tanto os fashionistas que se juntam às entradas dos desfiles e dão todo aquele show off. O futuro da moda está muito mais naquilo que as pessoas vestem quando não vão aparecer ou trabalhar. Nas portas dos desfiles e na fila da frente as pessoas estão amarradas a certos conceitos e preconceitos da moda que elas têm como garantidos, e há muita tendência para as pessoas fazerem copy paste do que vêm nas revistas e editoriais de moda.Só que nesses casos quando a foto é tirada o look já está tão last season e demodé.  

INSPIRATION: SLIPPER LOAFER

I am still in doubt as to my views on this kind of shoes as streetwear... I can't make my mind about!

Ainda estou em dúvida acerca da minha opinião sobre este tipo de sapatos a passarem do conforto da nossa casa para a rua. Não me consigo decidir!




Pic via

Tuesday, November 22, 2011

TEX SAVERIO GOES ON ROLLING IN THE FASHION WORLD - Exclusive Interview and review of his latest collection at Jakarta Fashion Week



Do you remember Tex Saverio HERE, the Indonesian fashion designer who takes part of the Jakarta Fashion Week, that Fashion Heroines interviewed HERE? So I've good news, the most talked Indonesian fashion designer at the cyberspace, sent me a very nice email talking about his new collection and up-coming projects and his participation in the latest edition of Jakarta Fashion Week 2012 held a few days ago. Tex Saverio,whose dress was worn by pop phenomenon Lady Gaga in the US edition of Harper's Bazaar, since his debut at last year's Dewi Fashion Knights (DFK), is in a growing popularity, fulfilling the Fashion Heroines' prediction that Saverio will be the next "big thing" of the fashion world. Here he is now again, one of the Indonesia's  finest creative talents to conquer our heart with his passion and dreams made of amazing art pieces to wear.

FASHION HEROINES: What was your main inspiration for your new collection? 

TEX SAVERIO: It’s from the Bible : from the Revelation 12 : “And there was war in heaven…”. This is very contradictive condition in my point of view. Can you imagine… HEAVEN and WAR.  And from this, I got an idea that GOD created everything in this world in balance, a DUALISM concept. So that’s why I used a very contradictive materials while narrating the stories of that war – from beginning to the end – and apply it in symbolism in the collection.            

FASHION HEROINES: What do you think your collection brings back into the fashion world?

TEX SAVERIO: This collection, for me, is a reminder that “fashion is art”. And I hope that the world will see it in my works. I hope. 

FH: What were the materials and fabrics that you used?  

TEX: So many, but basically since the concept is about dualism, I picked 2 types of materials, the one that represents “the heavy” and “the light”, such as feathers, metals, etc.           

FH:  If you must choose a single statement piece from your new collection what would it be?     

TEX: The no. 1.  It represents the whole idea, about dualism, the materials, the looks. Everything.

FH: Are you kind enough to talk me about your new projects?

TEX: The new project will be an art exhibition, I was requested to create an installation for this event. Well, I hope it turns out good...

THE COLLECTION...



















When I saw Tex Saverio's work the first though that was going in my mind is that I was seeing something radically different from what is usual to see in the current fashion world. It occurred me also when I saw Alexander McQueen's creations. It's when art meets fashion in both designers' majestic pieces. Astonishment and respect were the main feelings before the pictures that Tex Saverio sent  me from his fashion show at Jakarta Fashion Week and I shared with you in this post. Tex Saverio is that kind of designer-artist that make me believe that fashion is all the pure beauty that a human's body can support. He makes me dream, he makes me belive that creative minds like him could save the world of anger and violence through the virtue of the true love and beauty because men and women of all kind can read these message over the gorgeous pieces covered the human's mistakes and imperfections.

It's all about excess and golden heavens because there's also an heaven over each war; It's all about contraditions and beliefs, between God and the human's minds, the drama of passion and magic at Tex Saverio. Saverio's models are goddesses wearing incredible engineered feathers, metals different kind of fabrics in a constant dualism between the heavy and the light, and the result is always complex and dramatic. The details of the clothes were so obsessively conceived and realized that is a really danger to forget the clothes as a whole, that's another thing that Saverio's work has in common with art, we must take our time to appreciate the pieces, nothing about the fugacity associated with fashion itself. 

This collection has that kind of unambiguous prettiness that makes the Saverios's woman a powerful one caught up in the turmoil of an Empire of the Sun's war at the same time she was a warrior and an alien felt in love with the tradition and symbols of the old culture. No wonder Lady Gaga loved a Tex Saverio's dress, and certainly all the collection. After the ice queen of the debut collection, Tex Saverio brought us a warrior from the future wearing couture pieces based in heritage and baroque aesthetic as if his muse was a kind of a futuristic French Queen Marie Antoinette.    


Lady Gaga wearing a Tex Saverio's dress from his collection La Glacon
for the latest issue of Harper's Bazaar US 
     


    

INSPIRATION: THINGS THAT ANNOY ME TO DEATH! #2 People with very bad attitude

#2

Another thing that gets me absolutely crazy enough to kill someone is these persons that are insanely rude to others, only because they enjoy some kind of power position when interacting with people. For instance, people full of rudeness when they are being served by a poor waiter trying to do his job.

Outra das coisas que me põe completamente louca ( i.e com "bad attitude") são aquelas pessoas que se gabam de ser insanamente mal-educadas com os outros, somente porque gozam de uma certa posição de poder quando interagem com alguém. Por exemplo, aquelas pessoas extremamente rudes para com o pobre empregado que está tentando fazer o seu trabalho.


Another example that sucks me is when I'm trying to be answered by a recepcionist in a bank, a public service, supermaket or
places like that, and the recepcionist, whose job is to answer people, looks like the most angry person in the planet and treat you like stupid shit.

Outro exemplo que me faz sair das estribeiras (mais "bad attitude") é quando estou a tentar ser atendida por uma recepcionista num banco, num qualquer serviço público, no supermercado, etc e a recepcionista cujo trabalho é justamente atender o público, parece-se com a pessoa mais zangada deste mundo e me faz sentir lixo.

I would like to ask aloud " WHAT THE HELL IS YOUR PROBLEM? WHY ARE YOU SO HUNGRY?" But then I realize that, by doing so, I would also sound insane and angry myself, so I imagine that the recepcionist is having a bad day and I go out...

Apetece-me gritar-lhe de imediato " MAS PORQUE RAIO ESTÁ TÃO ZANGADA? QUAL É O SEU PROBLEMA?" Só que se fizer isso eu própria vou parecer zangada e maluca, pelo que me limito a imaginar que a recepcionista está a ter um dia de merda, e vou-me embora...

Honestly can anyone tell me why are people so angry about? Why are people so upset over something so trivial as the waiter who forgot to bring them the glass of water, or in the case of the angry recepcionist that is called to provide the kind of information she is supposed to do, and because so she is offended you by all means with her bad attitude. 

Honestamente, alguém me pode dizer porque é que as pessoas andam tão zangadas? Porque é que as pessoas dão tanta importância a episódios triviais como o empregado que na azáfama se esqueceu de trazer o copo de água, ou, no caso da recepcionista que veste a sua pior atitude e te ofende só porque foi chamada a fazer aquilo que é suposto fazer, atender pessoas e prestar-lhes informações.



I think something deeper is going one with this people who use rudeness as their own flag. Maybe they should go to the gym, get good sex or go to a therapist. Get hungry is like a bad vicious, pretty like smoking, affecting the world around us. I'm not trying to say people must get in into a Optimistic Club, only they should take control and take their anger out at the right places not in my face.   


Acho que algo mais profundo se está a passar com as pessoas que mostram a rudeza como se fosse a sua própria bandeira. Provavelmente, deviam ir ao ginásio, ter bom sexo ou, simplesmente consultar um terapeuta. Más atitudes é um vicio semelhante ao fumar, afecta todos à nossa volta. Não quero com isto dizer que as pessoas devam entrar no Clube do Optimismo, mas, tão-só que elas devem assumir mais control e afastar a má catadura para longe da minha cara.

 

INSPIRATION: THINGS THAT ANNOY ME TO DEATH! #1 Bad restaurants.

Bad restaurants are something that annoy me so much! I really don't understand restaurants with bad food and bad-taste ambience. It's something like if I would like to teach about fashion rules hating fashion by all the means and abominating everything about the fashion world. It's make no sense that a restaurant which is supposed to give food to the clients had employed a cook that can't cook well. Does someone hire a blind person to evaluate diamonds? Another thing that let me pissed off is that kind of restaurants that promise a refined ambiance with expensive prices but in the end of the meal you must take a stop in the nearest McDonald's. It's really cloggy because they only served samples of dishes at the caviar's prices, at least the music are good and the great decor distracted the hunger for a while. But when you left the restaurant you only could think about real food. Ok, they just want to be a trendy destination but how much it cost to hire someone that could fairly cook?     

***********************

Restaurantes com péssima comida é daquelas coisas que me irritam solenemente. Não posso entender restaurantes cuja exclusiva função seja fornecer comida aos clientes que contratem um cozinheiro que não sabe cozinhar. É como se alguém quisesse ensinar regras de moda, mas, detestasse tudo o que tenha  a ver com a moda e o fashion world. Qual é o sentido de se contratar um cego para avaliar diamantes? Ou um músico que tenha o ouvido mais duro que um tijolo? Outra coisa que me deixa puta da vida são aqueles restaurantes que têm uma excelente decoração a preços altissimos mas que no final da refeição (qual refeição?) ficamos com a sensação de que só nos foram apresentadas as amostras dos pratos principais e entradas de queijo de mistura com tomates cherry a preços de caviar russo. É algo embaraçoso quando saimos de um restaurante desses que nos estoirou um cartão de crédito e depois só conseguimos pensar em comida real e acabamos a noite no McDonalds mais próximo. Entendo que o dono do restaurante queira que o seu estabelecimento seja um destino trendy e frequentado por gente elegante e ela própria decorativa,  mas, custava muito contratar alguém que soubesse cozinhar?

 

INSPIRATION: FASHION IS ALL ABOUT THE QUESTION " WHO'S/WHAT'S NEXT?"




Do you know that the entire Versace for H&M men’s and women’s collection sold out in a mere 24-hours? Now, only at ebay, I presume. 
Sabiam que a colecção inteira Versace para a H&M homem e senhora vendeu-se em apenas 24 horas? Agora só no ebay, presumo eu! 

Monday, November 21, 2011

NOT FRIDAY'S BUT MONDAY'S Chronicle because... I feel like ( Portuguese Version)

Quando era criança, meus pais eram aquele tipo de pessoas que ensinam aos seus filhos que não podem fazer tudo aquilo que lhes passa pela cabeça. Assim, cresci plenamente convencida que nunca me poderia tornar naquilo que mais gostava. Ser uma dançarina clássica, ter uma profissão ligada à moda, ou sequer uma artista de qualquer género estava totalmente fora de questão. Os meus pais eram, e ainda são, tão terra-a-terra que me fizeram acreditar que o meu verdadeiro destino era tornar-me uma médica, uma advogada ou uma engenheira… essas sim profissões reais necessárias à realidade do mundo.


Foi então que me tornei numa advogada durante cerca de 11 anos, até que um dia baralhei a minha vida e desisti da atitude terra-a-terra, herdada dos meus pais, para encontrar outras formas de me expressar. Comecei por arranjar dois pássaros exóticos, e dei-lhes o nome de Dior e Chanel, um de plumagem amarela e outro de penas azul-cobalto. Logo em seguida resolvi, firmemente, tornar-me na “Mulher viva mais sexy” nomeada por uma qualquer revista cor-de-rosa. Estaria tudo muito certo se eu não fosse uma pessoa demasiado cool e com um perfil muito clean e para além do mais detestava hot pants. Então, decidi mudar a minha estratégia: Como tinha dois pássaros com nomes de icónicos personagens do mundo da moda, tornar-me-ia a mais votada “Celebridade viva do mundo da moda”. Estaria tudo muito bem se eu percebesse alguma coisa de moda, ainda que isso não fosse um verdadeiro problema já que as mais famosas celebridades no mundo da moda nada sabem acerca do tema. Só têm que ter o dinheiro suficiente para contratar alguém que esteja convencido que sabe muito sobre moda. Assim, os meus objectivos eram: arranjar dinheiro, bastante dinheiro, depois contratar uma stylist que me vestisse com um visual hiper-bizarro e o mais importante conseguir algumas atitudes o quanto mais estranhas melhor, tipo vomitar e regurgitar em locais públicos, viciar-me em qualquer tipo de droga, ser apanhada em falta por um policia bem parecido numa rusga, ir para a cadeia por um tempo e cumprir uma qualquer pena cívica tipo servir sopa aos pobres com uns Louboutin fantásticos emparelhados com jeans rasgados e t-shirt XL para parecer impossivelmente magrizela.    
Dior era o pássaro macho que devia mandar na gaiola mas ele não estava plenamente preparado para o árduo trabalho que era entender uma coquete como a fêmea Chanel. Em certas coisas eu era demasiado parecida com os meus pais porque queria que o pássaro macho se comportasse como tal, e provavelmente ele não estava à altura das circunstâncias. Dior preferia passar o dia a cantar e tratava muito mal a sua companheira Chanel. Não os vi copolar uma única vez desde que viviam na mesma gaiola. O pássaro passava o seu tempo a invejar as penas azul-cobalto da fêmea Chanel. Dior sofria desse tipo de insegurança que afecta certas pessoas que por mais magras que sejam pensam que são obesas, e levam o tempo todo, irritantemente, a descreverem a comida engordativa que ingeriram no dia anterior. Dior era tipo “ Sou um pobre pássaro, coitado de mim, com estas penas amarelas, tão sem graça e vulgares que preferia morrer”, ao que o pássaro Chanel replicava “ Estás tão acabado meu querido, demasiado brilho nas tuas penas doiradas, tão excessivas e tão estação passada”. Podia aprender muito sobre moda com os meus pássaros, coisa que nunca imaginei ser possível!
Um dia o pássaro Dior suicidou-se na sua gaiola, ao tentar ser tão minimalista quanto a sua Chanel gostaria. O pobre pássaro arrancou uma a uma as suas penas doiradas, esperando que lhe nascessem novas a preto e branco, acabando assim com o excesso de brilho foleiro que tanto fazia rir a sua fêmea. Mas, ele acabou por morrer de hipotermia e o pássaro Chanel começou a gostar de plumagem doirada e cheia de brilhos na estação seguinte à morte do macho Dior. Como punição pelo seu coração duro para com o pobre macho, mudei-lhe o nome de Chanel para Rachel Zoe.


Quando desisti de ser advogada não tinha um plano B. Pelo que não sabia como conseguir dinheiro suficiente para me tornar uma celebridade. Não era aquele tipo de pessoa que casa por dinheiro, e estava plenamente convencida que amor e dinheiro jamais vêm juntos e com final feliz. Pelo que a única solução à vista para arranjar dinheiro seria vender o pássaro ex-Chanel e agora Rachel Zoe no ebay. E assim fiz… com o dinheiro conseguido com a transacção fui a uma boutique Marc Jacob e comprei a única coisa para a qual tinha dinheiro suficiente: Um lenço com padrão tatuagens a repoduzir aquelas que Jacob tinha gravado por todo o seu corpo nu. Depois, arrendei um estúdio de um amigo e comecei, loucamente, a tirar fotos do lenço dentro da gaiola vazia dos meus ex-pássaros, de todas as maneiras que a imaginação conseguiu encontrar. Mas, até hoje convenço-me que se fui nomeada pela revista Gente a “Mais famosa celebridade viva do mundo da moda” e se ganhei com larga vantagem, foi, certamente, devido ao meu brilhante desempenho numa reality show da TV onde passei o tempo todo a contar a sádica história dos meus pássaros Dior e Chanel. Daí a ser convidada para escrever um livro e a ser patrocinada para criar um blog foi um passo curto. Os meus pais não cabiam em si de orgulho, mas, nunca lhes disse que a minha fama não foi resultado da forma honesta e simples de como eles me educaram, mas, que tudo tinha começado por ter vendido o meu pássaro de estimação no ebay. Isto é o que o mundo é e eu tenho o mérito suficiente de o saber entender.   


 ( E agora porque é que me estão a revirar os olhos ? Vão antes revirar os olhos por uma novela de Haruki Murakami, vá vão lá! Está bem que eu não escrevi a "Melancolia" de Lars Von Trier, mas sei perfeitamente do que estou a falar! Sou uma celebridade trivial, bem fodida e estou nos laços angustiantes de uma depressão porque fui aconselhada a faze-lo para criar empatia com os meus fans. Não sou um produto do Erasmos é certo, mas, não sou burra. E tudo o que quero para o Natal é poder estrangular essa gente estúpida que me ataca por pura inveja e que pensam que celebridades como eu são todas tolas e vaidosas. Cancelem o pónei. )                        

NOT FRIDAY'S BUT MONDAY'S Chronicle because... I feel like


When I was young my parents were that kind of persons that taught their children that they couldn’t do what they put in mind. So I grew up fully convinced that I couldn’t become what I like the most. To become a ballet dancer, to have a job related with fashion, or even an artist of any kind was an idea totally ruled out. My parents were, and still are, so down to earth that they made me believe my true path was to become a doctor, a lawyer or an engineer… these are real jobs for the real world they lived in.


So I became a lawyer for almost eleven years, until the day I messed up my life, and I gave up of the down-to earth attitude inherited from my parents, to find another way to express myself. I began getting two birds, the Dior and The Chanel, one yellow and the other cobalt blue. Then I resolved to become gossip magazine’s “Sexiest Women Alive”, but I couldn’t do it because I was too cool and low profile, and I really hate hot pants. So I changed my strategy: as I had two fashion birds with the same name of the iconic fashion idols I will become fashion magazine’s “The Most Famous Fashion Celebrity Alive”. It will be ok if I didn’t know anything about fashion at all. But this wasn’t a true problem because the most of the fashion celebrities didn’t know anything about fashion too. They have the money to get someone who knows something about the theme. So my goals were: To get money, and to get more money… then to get a stylist who will cover me with bizarre looks and the most important to get weird attitudes; I should get some addiction, sometimes to vomit and regurgitate in public places, to be caught by a handsome police man in a traffic stop, to get in jail for a while (but not for too long because people may forget me and changed me by another weird celeb).


Dior was the big male that ruled the cage but it wasn’t convinced about the hard work that is to understand a coquette like Chanel was. In some way, I was too much alike my parents, because I wanted my male bird acted like the male I thought it was, and maybe he wasn’t up to the task. It preferred to sing all day long and it treated badly the female Chanel. I didn’t see they got sex a single time since they lived in the same cage. Dior spent the time to envy the blue cobalt of the Chanel’s feathers. Dior had this kind of insecurity that make very thin people pretending that they’re fat, and they are so annoyed talking about all the fattening food they eat the day before. Dior was like “I’m a so ugly bird with my poor yellow plume, so much demotic I prefer to die”. And Chanel said “You’re so over, over my dear, too much glow in your golden feathering, so last season and excessive”. I may learn so much about fashion with my little birds that I couldn’t imagine.

One day the bird named Dior committed suicide trying to be so minimalist as Chanel wanted to. The poor bird plucked all its golden feathers hoping new ones will grow up in black and white instead, and stopped the tacky glow that made female Chanel laugh. But the stupid bird died of cold, and Chanel bird began to love glitter the next season Dior bird died. As a punishment for its hard heart to the poor male bird I changed its name from Chanel to Rachel Zoe.

When I gave up being a lawyer I hadn’t a plane B. So to get enough money to be a celebrity it was a hard task. I wasn’t that kind of person who married by money, and I didn’t believe that love and money came in pairs. It’s too hard to be the one you’re not, and this was what my father wanted for me. So I sold my bird Rachel Zoe at ebay and with the money I went to a Marc Jacobs’ boutique and I bought the only thing I could get with the bird’s financial transaction: A scarf that reproduced the Jacob’s tattoos all over his naked body. Then I rented a friend’s studio, I got crazy and I shot the scarf in the empty bird’s cage in all the possible ways my crazy mind could remember. But until today I thought that was my gloss in a TV popular reality show telling the drama of my beloved birds that made be a celebrity. Some months later I was nominee “The most Famous Fashion Celebrity Alive” by People magazine. I became a writer and a respected blogger, and I was invited to write a book with my birds’ story. My parents were so proud of me but they still ignore until today that I became famous not because I became a great down to earth person but only because I could make the big decision to sell my own bird at ebay. That’s what the world is and I have the merit to be enabling enough to read it.

Why are you rolling your eyes? Go on roll your eyes at a Haruki Murakami's novel. I didn't write Lars Von Trier's Melancholia but I know what I'm talking about! I'm a fucking trivial celebrity and I'm in the throes of a depression because sometimes celebrities should get this empathically thing with their fans. All I want for Christmas is to struggle stupid people who think celebrities like me are stupid and vain. Cancel the pony. 


INSPIRATION: CHAI IS THE NEW COFFEE... AND I'M ADDICTED!





For years, I was a caffeine addict. A single cup of coffee made me push up my creative bounderies and made me focused. I couldn't make anything in the morning before a double coffee. Today I still love a lot coffee but I switched some caffeine's doses for a softer stuff like tea, hot chocolate or Coca Cola zero. Than I felt in love with a exotic drink the Indian called Chai. Chai is the word for tea in many parts of the world but Chai from India is a spiced milk tea generally make up of rich black tea, heavy milk, a combination of various spices and a sweetener. The most common spices are cardamon, cinnamon, ginger, cloves and pepper. Belive me a large cup of hot Chai works much better than coffee and warms you from head to toe in the winter days. Besides its warming effect a Chai acts as a natural digestive aid and gives us a wonderful sense of well being. It's hard to resist a second cup. If you have the opportunity don't miss a Chai experience. In Portugal you can find a excelent Chai in the Starbucks' coffee shops and in selected tea houses. 

Durante anos fui uma viciada em cafeína. Uma simples chávena de café puxa-me para a frente e torna-me mais criativa e focada, e não consigo fazer nada de manhã antes um café duplo. Mas, actualmente tento beber menos cafés e substitui-los por bebidas mais soft como chá, chocolate quente e coca-cola zero. Foi, então, que me apaixonei por esta bebida exótica indiana - o Chai!

Chai é a palavra que designa chá em muitos lugares do mundo, mas, o Chai com origem na India é um chá com leite e especiarias, geralmente confeccionado com chá preto, leite inteiro, uma combinação de várias especiarias e adoçante. As especiarias mais comuns do Chai são cardamono, canela, gengibre, cravos-da-India e pimenta. Acreditem, uma grande chávena de Chai funciona muito melhor que um café triplo e aquece-nos da cabeça aos pés nos dias mais frios. Para além do efeito aquecedor instantaneo, o Chai tem um efeito digestivo e após a sua ingestão provoca um sentimento geral de bem-estar. Sendo quase impossivel resistir a uma segunda chávena. Se tiveres oportunidade não percas uma experiência Chai, sobretudo agora no inverno, com a vantagem de ser muito menos calórico do que uma chávena de chocolate quente. Em Portugal, bebe-se um excelente Chai nas lojas Starbucks e em casas de chá seleccionadas.