Monday, November 21, 2011

INSPIRATION: HOT PANTS



Alberto Vargas, 1946
 The new fashion obsession item from fashionists, celebrities to current girl's daily closet is nothing more than hot pants. There aren't a street style blog that didn't catch a hot pant's look in its latest posts. The winter version wearing over leggings and tights make hot pants the most transition piece from summer to winter.

A nova ideia fixa da moda desde fashionistas, a celebridades até ao roupeiro de raparigas normais é nada mais do que os hot pants. Não há blog de street style que não integre nos seus últimos posts looks com hot pants. A versão quente em que se usam por cima de leggings ou collants faz desta peça de roupa a melhor peça de transição do verão para o inverno.




Really I can't explain this hot pants' popularity, in fact they are the hottest trousers in fashion history - They came from the 40's, they are push up the bounderies of the 60's, then they are the favourite piece of the supermodels from the 90's, and now here they are again -  but they are also a very hard piece of clothing and there are few girls that can make hot pants works well.

Não é possivel explicar racionalmente a popularidade dos hot pants que têm a sua origem nos anos 40, são recuperados nos anos 60, transitam para os anos 70, depois, foram a peça preferida das super modelos dos anos 90, e hoje aqui estao novamente, ou será que nunca nos deixaram de facto? Ainda para mais se admitirmos que não é uma peça fácil de vestir, já que só poucas raparigas conseguem realmente que eles funcionem bem.



Jane Birkin and her daughter, 1971

Hot pants needed thinny and long legs and it's completely forbidden for overweight women, which is very interesting because the majority of ordinary women have too much curves that make hot pants too sexy for a current piece to wear in dairy basis because they barely cover anything. And what? They wear it in the same! This is a piece ever being pulled from the fashion archives to the street.



Esta é uma peça que exige pernas finas e longas e devia ser completamente proibida às mulheres com algum peso a mais, o que não deixa de ser interessante já que a maioria das mulheres têm demasiadas curvas para o estilo "hot pants" fora da zona de praia, sendo que os looks que partem desta inspiração possuem o perigo de correrem rápido para a vulgaridade do "too much sexy". Mas, ainda assim esta é uma peça a ser constantemente puxada dos arquivos da moda para a rua.


Jane Russell, 1950


Hot pants descended from the same ancestor that shorts did (Alice Marble, the San Francisco tennis player), but the two “cousins” have followed totally different paths. And while shorts are still respectably associated with sportswear and school uniforms, hot pants became involved in a series of sexual and similar scandals that irrevocably changed their destiny.
Partilhando a mesma descendência com os shorts, popularizados por Alice Marble, a jogadora de tenis de S. Francisco, contudo, os primos seguiram destinos totalmente diferentes. Enquanto os shorts são respeitavelmente associados ao vestuário desportivo e aos uniformes escolares, hot pants envolveram-se numa serie de escandalos e conotações sexuais que irrevogamente mudaram o seu destino. 


Vogue Italia, July/August 1967 by Krasti

The name itself suggests in advance they’re provocative and politically incorrect. More similar to knickers than shorts, they made their debut in pin-ups, like those from the 40s by Alberto Vargas.

O próprio nome sugere de imediato a sua conotação provocativa e politicamente incorrecta, e fizeram a sua estreia nas pin-ups dos anos 40 de alberto Vargas.




Linda Evangelista by Steven Meisel, 1989

They were so short that they earned the name “short shorts”, the name of a 1957 rock’n’roll song about them by The Royal Teens.

Eles eram tão curtos que ganharam o nome de "short shorts", o nome de uma canção de rock'n'roll de 1957 pelos The Royal Teens.



Barbieri, 1968 by Giampaolo
 They were quickly taken up by iconic sex symbols, who immediately understood the huge potential of this tiny garment – which has never ceased to upset conservatives.

Os hot pants rapidamente se tornaram na peça favorita de icónicos simbolos sexuais que compreenderam de imediato o seu enorme potencial que nunca deixou de irritar as mentes mais conservadoras.  



Christy Turlinghton by Ellen Von Unwerth, 1991
 Marilyn Monroe loved them in white, better still if matched with a short sweater with three-quarter length sleeves.

Marilyn Monroe foi uma das suas maiores fans na versão branca combinados com uma camisola de mangas a 3 quartos para um estilo sexy inocente que a haveria de imortalizar.



Bardot and Pele, 1971 



Photo by Steven Meisel, 1999



Source: Vogue Italy


INSPIRATION: NEW FORMS























INSPIRATION: 1930's Glamour





This video shows us a fashion show in the 30's from Hollywood featured by Ginger Rogers and Gloria Stuart before they got the fame that make them great movie's stars. Delicious by the way...

Sunday, November 20, 2011

INSPIRATION: THE LIGHT OF THE CITY


I took this pic last weekend and I just say Lisbon has the most beautiful light I've seen in these fall days when the clouds make the sky so near! 
Tirei esta foto no passado sabado, após o dilúvio da tarde anterior, e só quero dizer que Lisboa tem a luz mais fantástica que já vi, sobretudo nestes dias em que as nuvens voam tão baixo que o céu nos parece já ali!






Photo by Paula Lamares
@all rights reserved by Fashion Heroines


INSPIRATION: EVERY AGE HAS ITS OWN CHARM


These are some pics I took last saturday at my fave place in the city...
Eis algumas fotos que captei no passado sabado no meu lugar favorito na cidade...





Every age has its own charm... that's my first thought when I came to the most animated street of Lisbon. 
Cada idade tem o seu próprio charme... é o meu primeiro pensamento que me ocorre quando passeio numa das mais animadas ruas de Lisboa.






Capes are the great fall's statement and it's easy to understand why, they gave to a single casual look instant elegance. 

As capas são o grande "Statement" deste Outono e é fácil entender porquê, dado que confere um toque de elegância instantaneamente a qualquer look casual. 







This time you were caught my friend... Do you know who is the man above?
  Desta vez fui eu que te captei na minha objectiva, meu amigo! Sabem quem é o homem da foto acima?

 




Photos by Paula Lamares
@all rights reserved by Fashion Heroines


Friday, November 18, 2011

MY INSPIRATION FOR THE WEEKEND




Guy Laroche inspired by Russian folk
Editorial by Neil Barr from Harper's Bazaar, October 1970  




A CRÓNICA DAS SEXTAS: A RAPARIGA SOLTA QUE NÃO SE ENCAIXA ( Portuguese Version)


A vida só acontece realmente quando deixas o teu apartamento…


Porque tu encontraste um gajo que não se parece com o homem que tu está a tentar esquecer. Decidiste dar um passeio na cidade antiga e foste a uma Bistro (ou a um desses lugares cool da moda) para comer macarons de pistáchio mas quando chegaste lá só os macarons rosa eram frescos e tu disseste “Está ok!” e a vida decorreu como de costume. Era óbvio que tu continuarias sozinha toda a noite porque é um dogma cultural que raparigas como tu não arranjam amigos coloridos em Bistros, esse tipo de coisas só acontece no “Sexo e a Cidade” , e não na vida real. No teu actual diário de vida tu voltarias sozinha para o teu apartamento se…

Tu não tivesses encontrado o gajo que não se parece com o homem que estás a tentar esquecer. Depois de devorares meia dúzia de macarons cor-se-rosa, olhaste através da janela e tudo se parecia com esses cenários das comédias românticas em que as ruas húmidas reflectem os candeeiros amarelados e uma música doce vem não se sabe donde. Claro que não se consegue ver as estrelas mas quem é que se importa com isso quando estás na cidade que nunca dorme, mesmo que sejas tu que sofres de insónia? No final de contas tens uma boa vida de adulta, tens um (não fantástico mas ok) emprego, alguns (não fantásticos mas ok) amigos, e um (não fantástico mas ok) apartamento. Caso para dizer que conseguiste uma (não fantástica mas ok) vida que deixam os teus pais orgulhosos. Só o teu ex-namorado é que não estava preparado para assumir esse tipo de compromisso e por instantes convenceste-te que ninguém poderia consertar o teu sonho desfeito se…

Tu não tivesses encontrado o gajo que não se parece com o homem que tentas esquecer. Disseste em voz alta “Foda-se” o que é por si só um mito urbano porque raparigas como tu não dizem “Foda-se” alto e a bom som, a não ser que sejam uma personagem d’ “O Sexo e a Cidade” o que é por demasiado óbvio que tu não és. Não há nada de dignificante no uso de expressões tão duras para traduzires os teus pensamentos mas ser incapaz de aceitar a realidade é realmente fodido. Tu ainda está à espera que os rapazes ajam como homens quando os próprios homens não conseguem entender o que é que queres dizer com isso, o que é realmente tramado. Nesta altura da história chegaste à brilhante conclusão de que isto não é sequer boa literatura e que continuares com a sua leitura é realmente uma perda de tempo, só que grande parte da tua vidinha “ok” é toda ela uma perda de tempo preenchida por comédias leves, séries de TV açucaradas  e, pior, reality shows sórdidos onde se revelam segredos de camionistas e aspirantes a manicures… Se…

Não tivesses encontrado o gajo que não se parece em nada com o homem que estás a tentar esquecer. Então tu encontraste o tal, sentado na paragem de autocarro em frente à bistro dos macarons. Disseste boa-noite e ele sorriu com uns dentes fantásticos e uma covinha no fim do sorriso. Depois, começaste uma espécie de conversa fiada sem outro propósito que salvar a sanidade da tua sombria mente porque o autocarro estava a atrasar o encontro contigo mesma na insónia do teu apartamento.


Sim, a vida adulta tem destes vazios que te fazem meter conversa com estranhos numa paragem de autocarro ( é quando descobres que chegaste à tal idade sem retorno). Não há nada de errado ( e isso é outro mito urbano) em falar com estranhos, desde que tenhas mais de 18 anos, não consumas drogas nem álcool. Falar com um estranho nem sempre tem de ser mau porque até o homem dos teus sonhos começou  por ser um anónimo desconhecido. Alguns estranhos são melancólicos, outros são realmente engraçados, e outros são uma cavalgada a solo para uma crise existencial. O gajo na paragem de autocarro, em circunstâncias normais seria muito estranho mesmo: o seu nariz fino, o seu perfeito low profile e a sua barba de 3 dias a contrastar com o excelente corte de cabelo. Era alto e elegante mesmo com ténis e calças largas. Ninguém espera um individuo bem parecido, engraçado e absolutamente adorável à meia-noite numa paragem de autocarro, pelo que devia ser considerado um crime de rua não retirar vantagem de semelhante situação, com uma punição grave para quem não levasse o desgraçado para casa. Nem sequer hesitaste por seres uma estrita cumpridora da lei urbana e convidaste-o para fazer parte da tua noite sem sono. Foste rejeitada tantas vezes que não encontraste nada para dizer quando ele te respondeu “Sim, claro em tua casa ou na minha?”    
Há coisas que simplesmente não consegues processar mesmo se essas coisas forem perfeitamente razoáveis. Uma das tuas grandes excentricidades é não conseguires confiar em homens que tratam bem as mulheres, sobretudo se esses homens têm excelente aspecto. O teu amor por indivíduos idênticos ao homem que estás a tentar esquecer não tem conexão nenhuma com a realidade. A tua reacção instintiva é acreditar que o género rebelde sem causa pode salvar-te da monotonia de ti própria. Mas, o que não sabes é que não existe ninguém que consiga fazer isso. Enquanto adolescente devoraste todos os livros de Miller, Hemingway, Bukowski… e apaixonaste-te por todos eles. Artistas viciados e escritores de canções que são maus para as mulheres e que as fazem sofrer com o seu amor não correspondido e desesperado. Estes são a tua espécie de heróis.  És uma mulher inteligente e até razoável excepto no que respeita a esta matéria. Apaixonas-te sempre por homens que se parecem com os artistas malditos que veneras, excepto que esses homens não são artistas, mas, inúteis e viciados cuja loucura, infelizmente, não resulta em imortais obras de arte.
O gajo que não se parece com o homem que estás a tentar esquecer não disse que eras demasiado vulnerável. Depois de se satisfazerem ele, imediatamente, soube que estava tudo acabado. O que és na cama não és tu, mas, uma mulher quebrável tentando ser alguém  que precisas de ser. Isto és tu não amando por esse homem não ser parecido com aquele que estás a tentar esquecer.
Jamais conseguirás tomar a grande decisão de ficar e amar alguém. Entras pela vida adentro amando modelos errados e sentindo auto-comiseração com a tua situação. Esta é a tua estranha dor, uma imagem borrão de uma mulher nua amarrada à cama, só que jamais houve um grande pintor ou um grande fotógrafo para imortalizar o teu corpo. A tua alma nunca foi deixada cair por uma paixão real como a chuva caí na minha inspiração. O problema não está em como os homens de tratam mas como é que te tratas a ti própria.   

ON FRYDAY'S CHRONICLE: THE LOOSE GIRL THAT DOESN'T FIT!


Life really happens when you leave your apartment …

Because you met a guy that doesn’t look like the man you’re trying to forget. You took a walk in the old city and you went to a bistro (or other pretty fashion place) to eat pistachio macarons but when you got there pink macarons were the fresh ones and you said “It’s ok” and life went on as usual. It was obvious you will stay alone all night long because it’s a cultural dogma that girls like you doesn’t get friends with benefits in a bistro, this kind of things only happened in “The Sex and The City”, not in really life. So in your current life’s diary you will return to your apartment alone if…

You didn’t meet a guy that doesn’t look like the man you’re trying to forget. After you ate six pink macarons you looked at the window and it was pretty like those romantic movies with beautiful street yellow lights and sweet music that you never knew where it came from. Of course you couldn’t see the stars but who cares about it when you are in the city that never sleeps, don’t matter if are you that suffer from insomnia. In the end of the day you have a good adult life, you have a (not amazing but ok) job, some (not amazing but ok) friends, and  a (not amazing but ok) apartment. Case to say that you got a (not amazing but ok) life which make your parents proud. Your ex-boyfriend just wasn’t ready for that type of commitment and for instants you thought that nobody could fix your broken dream if…

You didn’t meet a guy that doesn’t look like the man you’re trying to forget. You said aloud “Fuck” that was truly an urban myth because girls like you don’t say “Fuck” aloud unless they are in “The Sex and The City” which is pretty obvious you’re not! There is nothing dignified to use hard expressions to express yourself but being unable to accept reality is really fucking! You are still expecting that boys act like men when men themselves couldn’t understand what you mean, so this is really fucking! At this moment of the story you got the clever conclusion this is not good literature and it will be a waste of time to go on reading this, if the great part of your “Ok” life isn’t a waste of time filled with light movies, TV comedies and reality shows… if…

You didn’t meet a guy that doesn’t look like the man you’re trying to forget.

So you met this guy, he was sitting at the bus stop in front of the macaron’s bistro, you said goodnight and he smiled with good teeth, and a funny pit in the end of the smile. Then you started a talk talk with no purpose that the sanity of your blurred mind; the bus was late and you hoped anything but another insomnia at your empty apartment.

Oh! Yes, adult life has this emptiness that make you talk with strangers in a bus stop. There’s nothing wrong with it if you are more than 18 years old, and if you don’t take drugs or alcohol. Strangers could be fine and that’s not always a bad thing because in some cases your dream man, first began to be a stranger. Some strangers are melancholic, some are really celebratory, and others are a riding solo to an existential crisis. This guy at the bus stop, under normal circumstances will be a bitter weird, his fine nose, his perfect low profile, and his three days’ beard in contrast of his extremely care haircut. He was tall and elegant even with sneakers and loose jeans.

Nobody hopes a good looking guy, funny and lovable in a midnight bus stop! This is an urban myth too, and it should be a street crime doesn’t take advantage of the occasion for what you should get a hard punishment. So you took advantage because you are a strictly law-abiding. You thought “I’ll take them home” and you invited him to take part of your sleepless night. You’ve been rejected for so many times that you didn’t find anything to say when he said “Yes, of course, in your place or mine?”

There are things you just can’t process as normal, even if these things are perfectly reasonable. One of your great eccentricities is that you don’t use to trust in good guys who treat well women, mainly if these guys are handsome. Your loves to guys that are pretty like the man you’re trying to forget have no connection with reality. Your instinctive reaction is to believe that this kind of rebel without a cause could save you from yourself. But what you don’t know there isn’t anyone who can do that. As a teen you’ve already read all the books by Miller, Hemingway, Bukowski... and you felt in love with all of them. Vicious artists and song writers who are bad for the women and made them die of unrequited and desperate love are your heroes. You are an intelligent and reasonable person except on this matter. You felt in love with the men that looked like these damn artists but with the further still they aren’t artists at all but only lazy, vicious and useless.

The guy that doesn’t look like the man you’re trying to forget didn’t say that you are too vulnerable. After you finished he immediately knew that it was over. What you are in that bed it was someone else but you. A breakable woman trying to be someone else she needed to be. This was you not loving someone because he doesn’t look like the man you’re trying to forget.

You never could make the big decision to stay and love someone. You went on in life loving wrong models and feeling self-pity with your situation. This is your strange pain, a blurry image of a naked woman tied up on bed, only that never was a great painter, or a great photographer to immortalize your body; your soul never was dropped by real passion like the rain drops my inspiration. The problem is not with how men treat you. It’s with how you treat yourself.



INSPIRATION: MIUCCIA



Miu Miu!

INSPIRATION: OBSESSION OF THE DAY part 2




INSPIRATION: OBSESSION OF THE DAY




INSPIRATION: IF FASHION IS MY RELIGION MY NEXT PRAY WILL INVOLVE THESE SHOE!





YOU CAN BUY THEM HERE


Photos via (...)


INSPIRATION: ATHLETIC STYLE part 2


Sporty style never was so hight!
I loved the wooden wedges shoes/boots by World's End Collection by Vivienne Westwood.

O estilo desportivo chic nunca esteve tão luxuoso!
Adorei os sapato/botas com plataforma em madeira da World's End collection para Vivienne Westwood.






More HERE

INSPIRATION: ATHLETIC STYLE


Shot the color, be sporty and chic...be too trendy is impossible!


See more from this HERE

INSPIRATION: POETIC FASHION


When fashion is pure poetry!
Quando a moda é pura poesia!





Thursday, November 17, 2011

INSPIRATION: PORTUGUESE GIRLS





Stanley Kubrick, Portugal 1948




INSPIRATION: MY INSPIRATION

Fashion is that kind of dream that you can't dream alone!

OBSESSION OF THE DAY: THE TUXEDO


H&M party  FW2011-12 collection via In Vogue
 According to American sources, what became known as tuxedo jacket was worn for the first time in 1886 by tobacco magnate Griswold Lorillard to attend the Tuxedo Club in New Jersey hence the name “tuxedo” or the shorter version “tux”. According to British sources, instead, it was 1865 when Henry Poole & Co.. tailors created a short smoking jacket for the then Prince of Wales (who later became King Edward VII) by removing the tails from the traditional long tailcoat. Despite the authorship of the tuxedo remains somehow enshrined in mystery and a matter of controversy, it seems clear that it originated from the smoking jacket worn by gentlemen in the smoking room whey they gathered after dinner to smoke, drink Cognac and chat and was intended to protect clothes from absorbing the smell of tobacco.

***********************************************************************************

De acordo com fontes americanas, o que se tornou conhecido como o casaco de smoking foi usado pela primeira vez em 1886 pelo magnata do tabaco Griswold Lorillard para frequentar o Tuxedo Club em New Jersey, daí o nome "tuxedo" ou na versão abreviada "tux". De acordo com fontes britânicas, contrariamente, foi em 1865 quando a famosa alfaiataria Henry Poole & Co. criou um casaco curto de smoking para o então Prince de Gales - que mais tarde se tornaria o Rei Eduardo VII - através da remoção das caudas do casaco tradicional masi comprido. Apesar do criador do tuxedo permanecer mais ou menos envolto em mistério e ser este um assunto de controvérsia, parece certo que tem origem no casaco de smoking usado pelos cavalheiros na sala de fumo para onde se dirigiam depois do jantar para fumar, beber conhaque e conversar e a sua função era, assim, proteger as roupas de absorverem o cheiro do tabaco.







Known as “dinner jacket” in the UK, it is part of the black tie (abbreviation of black bow tie) dress code stated on invitation cards to imply that for a certain event or function, such elegant attire complemented with a black bow tie is required.

***********************************************************************************

Conhecido como "Casaco de jantar" no reino Unido, faz parte do dress code "Black tie" aposto nos convites para certos eventos ou funções, usado com um laço preto nas situações mais formais.




According to the rules of etiquette, the tuxedo should usually be worn for evening events and never before 6 p.m. Suitable occasions for such attire are: formal dinners, opening nights at theatre or for the casino. It could be due to James Bond if at the mention of a tuxedo, a black suit immediately comes to mind. Although, as a matter of fact, other versions are well-known and accepted including the midnight blue one, introduced by the Duke of Windsor, and the summer version with the white jacket, extremely popular during the 1930’s on the French Riviera, especially on board boats.

***********************************************************************************

De acordo com as regras de etiqueta, o tuxedo deve ser usado em eventos de noite e nunca antes das 18 horas. São adequados para as seguintes situações: Jantares formais, noites de estreia nos teatros ou no casino. Pode dever-se a James Bond se ao mencionarmos tuxedo nos vem, imediatamente, à mente um fato preto. Mas, outras versões são bem conhecidas e aceitáveis incluindo o azul escuro, inrtoduzido pelo Duque de Windsor, e as versões de verão com o casaco branco, extremamente popular nos anos 30 na Riviera Francesa, especialmente em festas a bordo de iates.



Going back to the most traditional black style, you can choose between a single or double-breasted jacket with lapels faced with silk in one of two options – the shawl collar or the peak lapel. As mentioned above, the bow tie needs to be black and, in line with tradition, the wearer has to tie it by hand. Once again, there are other colour variations but often they are not looked upon favourably. The shirt is rigorously white, features double-cuffs and can be pleated on the front. The trousers worn as part of this attire are black and have a single silk or satin black braid decorating the outer side seams. Lastly, a satin cummerbund or a low-cut – so that it doesn’t cover the shirtfront - waistcoat in the same fabric of the tuxedo can be worn on top of the shirt. By following dress code protocols and the tuxedo style rules, men can be rest assured that what they wear is an attire that is synonymous with elegance and unquestionable appeal.

***********************************************************************************

Regressando á versão mais tradicional em preto, pode escolher-se entre os casacos simples ou assertoados com lapelas em seda. O laço preto é um acessório fundamental, tradicionalmente feito à mão. Masi uma vez outras opções são possíveis em versões mais arrojadas. A camisa é rigorosamente branca, usada com botões de punho e pode ser com peitilho. As calças devem ser pretas e devem ter uma cintura subida em seda. Finalmente, nas versões mais formais deve usar-se um colete do mesmo tecido do tuxedo por cima da camisa. Desta forma o homem pode ficar seguro de que está inquestionavelmente elegante.




Designed exclusively for men and worn almost in the same fashion as a uniform, the tuxedo showed a personality versatile enough to tickle the curiosity of another kind of wearer. If Gabrielle Coco Chanel is renowned for providing women with a comfortable and independent fashion style that included the skirt suit; Yves Saint-Laurent went further and in 1966 unveiled just how feminine this typically male attire could look on a woman. He described pants as an act of eccentricity on behalf of women, a way of becoming more alluring and not a symbol of equality or emancipation.

***********************************************************************************

Desenhado em exclusivo para o guarda-roupa masculino e considerado um uniforme, o tuxedo mostrou uma personalidade suficientemente versátil para verões mais arrojadas e com outras funções. Se Coco Chanel é conhecida por fornecer à mulher roupa confortável e com liberdade de movimentos, cujo estilo acompanhou a emancipação feminina na época, introduzindo o fato de saia e casaco,Yves Saint-Laurent foi mais longe e em 1966 revelou como parecia requintadamente feminino esta peça de roupa vestida por uma mulher. Ele desvreveu as calças compridas como um acto de excentricidade a favor da mulher, um estilo marcadamente chique e não um simbolo de igualdade e emancipação feminina, como em Chanel.


 Originally worn with a blouse, “Le Smoking” launched by Yves Saint-Laurent was exactly this – a new feminine garment loved by the likes of Catherine Deneuve or Bianca Jagger; a piece of clothing that continues being a source of great inspiration regardless of the gender of the wearer.

***********************************************************************************

Originalmente, usado com uma blusa "Le smoking" lançado por Yves Saint-Laurent era exactamente isto . um novo look feminino amado por celebridades como Catherine Deneuve ou Bianca Jagger; uma peça de roupa que continua a ser umas das grandes fontes de inspiração, independentemente do sexo do utilizador.






Source: Vogue.It  



INSPIRATION: THE BEST STREET STYLE


Love is pretty like a good street style look: You must try hard but you should to look like you aren't even trying!

O amor é como um bom look the street style: Tens que te esforçar bastante, mas, deves parecer sempre que nem sequer pensaste nisso.