Saturday, August 27, 2011

FASHION HEROINES' DISCOVER NEW FACE: CRISTINA ISAC



Cristina Isac is the Fashion Heroines' most recent discover in what modelling is concern. She is a truly fresh face, 17 years old, 1,75/ 5'9'' tall, blue sky eyes and a great curly blonde hair. This was her first work as a model and she looks great with a natural talent for the job as you can see by this very first editorial. In my opinion she has the all package because she is a kind of beauty full of personality and in front of the camera she gets the right mood and be transformed in what the photographer wants. 

Cristina Isac é a mais recente descoberta do Fashion Heroines como fresh face. Com 17 anos, 1,75m, olhos azul céu e um fantástico cabelo dourado, Cristina tem tudo para vir a ser uma grande modelo: um talento natural para namorar com a câmara, e a facilidade de conseguir fazer tudo o que o fotografo deseja sem precisar de grandes conduções apesar da sua inexperiência, assim como uma fantástica personalidade como podem ver através deste seu primeireissimo editorial. She got the look e nós ganhámos uma excelente modelo!  






























This editorial was achieved through the collaboration of...


The photographer... Joao Lamares.













The hair stylist and make up artist Liz@Zil Hair











The stylist and fashion expert... Paula Lamares


















Thanks to Fortaleza do Guincho***** Hotel e Restaurante for the facilities given for this editorial.


All rights reserved by @Fashion Heroines. Images can't be copy or reblogged without permission of the editor. Please contac us by paula.shortstories@gmail.com or Joaolamares@gmail.com.

Wednesday, August 24, 2011

50 YEARS OF CULTURE WITH BARBIE


MIss Barbie Chanel

My friend Rosemary, owner of Colorida Art Gallery, told me: You can not miss it! And this is the amazing exhibition of 50 years of fashion with the most famous doll in the world: Miss Barbie! If you're in Lisbon you must go to El Corte Ingles to look at the more than 300 limited-edition dolls dressed by some of the best tailors and fashion designers of the world. Even those who don't appreciate very much the skinny and fancy doll  cannot remain indifferent to the fact that through it the fashion, cinema, theater, television and music history was told by fabulous details which  captured the most memorable moments of the twentieth century's Western Culture. It is all folks: movies like Gone with the Wind, Lord of the Rings, Star Trek, Hitchcock's The Birds, and the most eternal symbol of style Breakfast at Tiffany's ... personalities such as Cher, James Dean, Marilyn Monroe, Frank Sinatra, Elizabeth Taylor ... and much more. Until September 17!
A minha amiga Rosemary, dona da Galeria Colorida, disse-me: Não podes perder isto! E isto é a exposição dos 50 anos de moda da boneca mais famosa do mundo: Miss Barbie! Se estiveres em Lisboa não deixes de passar pelo El Corte Inglês para te deliciares com as mais de 300 bonecas de edição limitada e vestidas por alguns dos melhores costureiros e designers de moda. Mesmo quem não ache muita piada à boneca não pode ficar indiferente ao facto de através dela se contar a história da moda, do cinema, do teatro, da televisão e da música, captando os momentos mais marcantes da cultura ocidental do séc. XX com pormenores dignos de registo. Está lá tudo desde o registo de filmes como E tudo o Vento Levou, Senhores dos Anéis, Star Trek, Os Pássaros de Hitchcock, e o mais eterno símbolo de estilo de Boneca de Luxo... a personalidades como Cher, James Dean, Marilyn Monroe, Frank Sinatra, Elisabeth Taylor...  e muito mais. Até 17 de Setembro!







































Photos by Joao Lamares Photography


Sunday, August 14, 2011

ALEXANDER McQUEEN FALL/WINTER 2011 AD CAMPAIGN


Dramatic enough for McQueen?






Raquel Zimmermann by David Sims

INSPIRATION: LIFE IS A SOULFUL CLOWN!


I'm so happy to come back!




Pic via Julie Verhoeven

Thursday, July 28, 2011

INSPIRATION: TO ALL MY FRIENDS THAT NEED TO START OVER!



No matter how hard is to start over... you may begin by feeling the rain!

INSPIRATION: UNWRITTEN (SELF) LIGHT Part 3

Why are you so afraid of light?
Porque têm tanto medo da luz?





Photo by Joao Lamares


I don’t have a dairy. I don’t write things into a diary. I imprint myself into the sky and when the sunlight shines brightly, I can stand under the sun’s rays and everything I have imprinted of myself into the sky, I will begin to see again, feel again, remember... and when the wind begins to blow, it blows the details over my face, and I remember everything I left in the sky and see new things being born. I am unwritten.

Não tenho um diário. Não escrevo coisas dentro de um livro. Imprimo-me a mim própria na tela do horizonte e quando o sol brilha intensamente, posso ficar sob os raios de sol e tudo o que eu imprimi sobre mim no céu, volto a ver tudo de novo, a senti-lo outra vez, a lembrar-me... e quando o vento recomeça a soprar, ele sopra os detalhes na minha face, e, então, eu recordo tudo o que eu deixei no horizonte e começo a ver coisas novas por nascer. Sou uma pessoa por escrever.

  

INSPIRATION: SWINGING DREAMS PART 2



If you can't shape dreams, swing with them!
Se não consegues moldar os sonhos, dança com eles!



I use to travel between cosmic dreams and suddenly I wake up and I open my eyes... it's the precious moment in which life appears and I finally can suit my dreams in a beautiful dress or in a bunch of kisses. All my dreams have the shape of an unspeakable love.
Tenho por hábito viajar entre sonhos cósmicos e, repentinamente, acordo e abro os olhos... é o precioso momento no qual a vida surge e, então, posso atender aos meus sonhos na forma de um lindissimo vestido ou de um bouquet de beijos. Todos os meus sonhos possuem a forma do amor indizivel.




Photos by Joao Lamares